"بصورة مشتركة في إطار المرحلة التجريبية" - Traduction Arabe en Anglais

    • jointly under the pilot phase
        
    Continuation of activities implemented jointly under the pilot phase UN مواصلة الأنشطة المنفذة بصورة مشتركة في إطار المرحلة التجريبية
    Continuation of activities implemented jointly under the pilot phase. UN مواصلة الأنشطة التي تنفذ بصورة مشتركة في إطار المرحلة التجريبية.
    6. Activities implemented jointly under the pilot phase. UN ٦- أنشطة تنفذ بصورة مشتركة في إطار المرحلة التجريبية
    6. Activities implemented jointly under the pilot phase. UN ٦- أنشطة تنفذ بصورة مشتركة في إطار المرحلة التجريبية
    VI. ACTIVITIES IMPLEMENTED jointly under the pilot phase UN سادسا- اﻷنشطة المنفذة بصورة مشتركة في إطار المرحلة التجريبية
    10/CP.10 Continuation of activities implemented jointly under the pilot phase 23 UN 10/م أ-10 مواصلة الأنشطة المنفذة بصورة مشتركة في إطار المرحلة التجريبية 25
    Acknowledging that activities implemented jointly under the pilot phase have been providing an important opportunity for learning-by-doing and that a number of Parties are maintaining programmes on activities implemented jointly under the pilot phase, UN وإذ يسلم بأن الأنشطة المنفذة بصورة مشتركة في إطار المرحلة التجريبية ما فتئت توفر فرصة هامة للتعلم بالممارسة، وبأن عددا من الأطراف لها برامج لأنشطة منفذة بصورة مشتركة في إطار المرحلة التجريبية،
    10/CP.10 Continuation of activities implemented jointly under the pilot phase UN 10/م أ-10 مواصلة الأنشطة المنفذة بصورة مشتركة في إطار المرحلة التجريبية
    FCCC/SBSTA/2004/L.21/Add.1 Activities implemented jointly under the pilot phase. UN FCCC/SBSTA/2004/L.20/Add.1 الأنشطة المنفذة بصورة مشتركة في إطار المرحلة التجريبية.
    FCCC/SBSTA/2004/L.21 Activities implemented jointly under the pilot phase. UN FCCC/SBSTA/2004/L.20/Add.1 الأنشطة المنفذة بصورة مشتركة في إطار المرحلة التجريبية.
    FCCC/SBSTA/2004/L.21/Add.1 Activities implemented jointly under the pilot phase. UN FCCC/SBSTA/2004/L.21 الأنشطة المنفذة بصورة مشتركة في إطار المرحلة التجريبية.
    Noting that reports on activities implemented jointly under the pilot phase may be submitted at any time and are available on the UNFCCC web site, UN وإذ يلاحظ أن تقارير الأنشطة المنفذة بصورة مشتركة في إطار المرحلة التجريبية يجوز تقديمها في أي وقت، وأن هذه التقارير موجودة للاطلاع عليها في موقع اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ على الشبكة العالمية،
    The SBSTA took note of the oral report by the secretariat on activities implemented jointly under the pilot phase. UN 123- أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بالتقرير الشفوي الذي أعدته الأمانة بشأن الأنشطة المنفّذة بصورة مشتركة في إطار المرحلة التجريبية.
    Option 2: Activities implemented jointly under the pilot phase shall be automatically converted into CDM projects18. UN الخيار 2: تحول الأنشطة المنفذة بصورة مشتركة في إطار المرحلة التجريبية تلقائياً إلى مشاريع في إطار آلية التنمية النظيفة(18).
    At its 3rd, 4th and 6th meetings on 28 and 29 February and 4 March, respectively, the SBSTA addressed the item on activities implemented jointly under the pilot phase. UN ٩٦- تناولت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في جلساتها ٣ و٤ و٦ المعقودة في ٨٢ و٩٢ شباط/فبراير و٤ آذار/مارس على التوالي، البند المتعلق باﻷنشطة المنفذة بصورة مشتركة في إطار المرحلة التجريبية.
    At the same meeting, the Conference, acting upon a recommendation by the SBSTA, adopted decision 10/CP.10 entitled " Continuation of activities implemented jointly under the pilot phase " (FCCC/CP/2004/10/Add.1). UN 92- وفي الجلسة ذاتها، قام المؤتمر، بناء على توصية من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية() باعتماد المقرر 10/م أ-10 المعنون " مواصلة الأنشطة المنفذة بصورة مشتركة في إطار المرحلة التجريبية "
    Option 2: A project activity may only be eligible for registration as a CDM project activity if the resultant reductions in anthropogenic emissions by sources [and/or enhancements of anthropogenic removals by sinks] commenced after 1 January 2000 or the date of the host Party's ratification of the Protocol, whichever is later, or was reported as an activity implemented jointly under the pilot phase. UN الخيار 2 : لا يكون نشاط المشروع مؤهلاً للتسجيل بوصفه نشاط مشروع لآلية التنمية النظيفة إلا إذا كانت التخفيضات الناتجة في الإنبعاثات الصُُنعية حسب المصدر [ و/أو زيادة إزالة الإنبعاثات الصنعية بواسطة البواليع] قد بدأت من ا كانون الثاني/يناير 2000 أو من تاريخ تصديق الطرف المضيف على البروتوكول ، أيهما يأتي متأخراً ، أو ابلغ عنه نشاطاً ينفذ بصورة مشتركة في إطار المرحلة التجريبية.
    If a project activity was reported as an activity implemented jointly under the pilot phase and is registered as a CDM project activity the anthropogenic emission reductions by sources [and/or enhanced anthropogenic removals by sinks] from 1 January 2000 will be eligible for retrospective verification and certification.] UN إذا أبلغ عن نشاط مشروع بوصفه نشاطاً ينفذ بصورة مشتركة في إطار المرحلة التجريبية وإذا سجل بإعتباره نشاط مشروع لآلية التنمية النظيفة ، تصبح تخفيضات الإنبعاثات الصُُنعية حسب المصدر [و/أو زيادة إزالة الإنبعاثات الصُُنعية بواسطة البواليع] مؤهلة للمصادقـة والإجـازة بأثر رجعـي إعتباراً مـن ا كانون الثاني /يناير 2000. ]

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus