"بصيغتها الواردة في الوثيقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • as contained in document
        
    • as contained in the document
        
    • as set out in document
        
    • as presented in document
        
    • as it appears in document
        
    • as incorporated in document
        
    • as they appeared in document
        
    Approve the implementation strategy for the first regional cooperation framework for the Arab States as contained in document DP/1997/7. UN أن يوافق على استراتيجية التنفيذ ﻹطار التعاون التقني اﻷول للدول العربية بصيغتها الواردة في الوثيقة DP/1997/7. مرفـق
    We remain committed to the Amorim proposals, as contained in document CD/1624. UN ونحن لا زلنا ملتزمين باقتراحات أموريم بصيغتها الواردة في الوثيقة CD/1624.
    Approves the UNDP strategic plan, 2014-2017, as contained in document DP/2013/40; UN ٣ - يوافق على الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2014-2017 بصيغتها الواردة في الوثيقة DP/2013/40؛
    Approves the UNDP strategic plan, 2014-2017, as contained in document DP/2013/40; UN ٣ - يوافق على الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2014-2017 بصيغتها الواردة في الوثيقة DP/2013/40؛
    The Conference approved its draft organization of work, as contained in document E/CONF.102/L.1. UN وأقر المؤتمر أيضا مسودة تنظيم أعماله بصيغتها الواردة في الوثيقة E/CONF.102/L.1.
    The Working Group then started its discussion of the draft revisions proposed for the Guide to Enactment of the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency as contained in document A/CN.9/WG.V/WP.107. UN 15- وشرع الفريق العامل بعد ذلك في مناقشة مشروع التنقيحات المقترح إدخالها على دليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود، بصيغتها الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.V/WP.107.
    In addition, the Meeting adopted cost estimates for the Twelfth Meeting as contained in document APLC/MSP.11/2011/6. UN وعلاوة على ذلك، اعتمد الاجتماع تقديرات تكاليف الاجتماع الثاني عشر بصيغتها الواردة في الوثيقة APLC/MSP.11/2011/6.
    The Working Group adopted article 41 in substance, as contained in document A/CN.9/WG.II/WP.145/Add.1. UN 37- أقرّ الفريق العامل المادة 41 من حيث المضمون، بصيغتها الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.145/Add.1.
    3. Endorses the strategic plan, 2008-2011, as contained in document DP/FPA/2007/17; UN 3 - يؤيد الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011، بصيغتها الواردة في الوثيقة DP/FPA/2007/17؛
    USA *As contained in document IDB.23/17/Rev.1. UN * بصيغتها الواردة في الوثيقة IDB.23/17/Rev.1.
    1. Notes with appreciation the results achieved by the United Nations Development Fund for Women in implementing the Strategy and Business Plan, 1997-1999, as contained in document DP/2000/15/Add.1; UN 1 - يلاحظ مع التقدير النتائج التي حققها صندوق الأمم المتحدة الإنمائي في تنفيذ خطة الاستراتيجية والأعمال التجارية للفترة 1997-1999 بصيغتها الواردة في الوثيقة DP/2000/15/Add.1؛
    1. Notes with appreciation the results achieved by the United Nations Development Fund for Women in implementing the Strategy and Business Plan, 1997-1999, as contained in document DP/2000/15/Add.1; UN 1 - يلاحظ مع التقدير النتائج التي حققها صندوق الأمم المتحدة الإنمائي في تنفيذ خطة الاستراتيجية والأعمال التجارية للفترة 1997-1999 بصيغتها الواردة في الوثيقة DP/2000/15/Add.1؛
    The European Union was prepared to endorse the recommendations regarding programme planning as contained in document A/53/16. UN والاتحاد اﻷوروبي على استعداد لتأييد التوصيات المتعلقة بتخطيط البرامج بصيغتها الواردة في الوثيقة A/53/16.
    Having considered the biennial support budget for 2004-2005, as contained in document E/ICEF/2003/AB/L.14, UN وقد نظر في ميزانية الدعم لفترة السنتين 2004-2005، بصيغتها الواردة في الوثيقة E/ICEF/2003/AB/L 14،
    USA * as contained in document IDB.27/11/Rev.1. UN * بصيغتها الواردة في الوثيقة IDB.27/11/Rev.1.
    109. The Deputy Executive Director, Operations, introduced the recommendation, as contained in document E/ICEF/2002/7. UN 109- عرضت نائبة المدير التنفيذي المعنية بالعمليات التوصية بصيغتها الواردة في الوثيقة E/ICEF/2002/7.
    109. The Deputy Executive Director, Operations, introduced the recommendation, as contained in document E/ICEF/2002/7. UN 109- عرضت نائبة المدير التنفيذي المعنية بالعمليات التوصية بصيغتها الواردة في الوثيقة E/ICEF/2002/7.
    He proposed that the Board approve the amendments as contained in the document. UN واقترح على المجلس أن يوافق على التعديلات بصيغتها الواردة في الوثيقة.
    1. Notes programme resource planning proposals of the Executive Director as set out in document DP/FPA/1999/9; UN ١ - يلاحظ مقترحات المديرة التنفيذية المتعلقة بتخطيط الموارد البرنامجية، بصيغتها الواردة في الوثيقة DP/FPA/1999/9؛
    Adopted decision 2013/27 on the UNDP strategic plan, 2014-2017, as presented in document DP/2013/40. UN اتخذ المقرر 2013/27 المتعلق بالخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2014-2017، بصيغتها الواردة في الوثيقة DP/2013/40.
    The first relates to paragraph 12 as it appears in document A/CN.10/2007/CRP.3 vis-à-vis as it was originally, in CRP.2/Rev.1. UN وتتصل المسألة الأولى بالفقرة 12 بصيغتها الواردة في الوثيقة A/CN.10/2007/CRP.3 مقابل صيغتها الأصلية، الواردة في الوثيقة CRP.2/Rev.1.
    Proposal submitted by Colombia concerning Part 9: Comments on the discussion paper submitted by the Coordinator on rules of procedure and evidence in Part 9 of the Statute, as incorporated in document PCNICC/1999/L.5/Rev.1/Add.1 UN اقتراح مقدم من كولومبيا بشأن الباب5: تعليقات على ورقة المناقشة المقدمة من المنسق بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المتصلة بالباب 9 من النظام الأساسي، بصيغتها الواردة في الوثيقة PCNICC/1999/L.5/Rev.1/Add.1
    , Paragraphs 1-3 of this article, as they appeared in document A/AC.254/4/Rev.3, have been combined as follows and are to be moved to a new article 23 ter: UN تم دمج الفقرات ١-٣ من هذه المادة ، بصيغتها الواردة في الوثيقة A/AC.254/4/Rev.3 ، على النحو التالي ، وستنقل الى مادة جديدة ٣٢ مكررا ثانيا :

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus