"بضحايا الاجرام والتعسف في استعمال السلطة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Victims of Crime and Abuse of Power
        
    Report of the Secretary-General on the plan of action for the implementation of the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power UN تقرير الأمين العام عن خطة العمل لتنفيذ اعلان مبادئ العدل الأساسية المتعلقة بضحايا الاجرام والتعسف في استعمال السلطة
    General Assembly resolution 40/34 entitled " Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power " , embraced certain guiding principles in that area. UN وقرار الجمعية العامة ٤٠/٣٤ المعنون " اعلان مبادئ العدل اﻷساسية المتعلقة بضحايا الاجرام والتعسف في استعمال السلطة " يتضمن بعض المبادئ اﻷساسية التوجيهية في هذا الميدان.
    Considering that the adoption of the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power is an important landmark in international efforts to improve the treatment of victims, UN وإذ يعتبر اعتماد اعلان مبادئ العدل اﻷساسية المتعلقة بضحايا الاجرام والتعسف في استعمال السلطة نقطة تحول هامة في الجهود الدولية الرامية إلى تحسين معاملة الضحايا،
    (c) The Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power; 44/ UN )ج( اعلان مبادىء العدل اﻷساسية المتعلقة بضحايا الاجرام والتعسف في استعمال السلطة)٤٤(؛
    Guide for policy makers on the implementation of the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power (E/CN.15/1998/CRP.4) UN دليل مقرري السياسات بشأن تنفيذ اعلان مبادئ العدل اﻷساسية المتعلقة بضحايا الاجرام والتعسف في استعمال السلطة (E/CN.15/1998/CRP.4)
    Handbook on justice for victims on the use and application of the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power (E/CN.15/1998/CRP.4/Add.1) UN دليل توفير العدالة الخاص باستخدام وتطبيق اعلان مبادئ العدل اﻷساسية المتعلقة بضحايا الاجرام والتعسف في استعمال السلطة (E/CN.15/1998/CRP.4/Add.1)
    The terms used in the Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power (see resolution 40/34, annex)—victim “restitution”, “compensation” and “assistance”—would be much more appropriate in this context. UN ومن شأن المصطلحات المستخدمة في مبادئ العدل اﻷساسية المتعلقة بضحايا الاجرام والتعسف في استعمال السلطة ، وهي " رد الحق " و " التعويض " و " المساعدة " للضحايا ، أن تكون أكثر ملاءمة في هذا السياق .
    A landmark for this new development was the adoption by the General Assembly in 1985 of the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power (General Assembly resolution 40/34, annex). UN ومن معالم هذه التطورات الجديدة اعتماد الجمعية العامة في سنة ٥٨٩١ اعلان مبادئ العدل اﻷساسية المتعلقة بضحايا الاجرام والتعسف في استعمال السلطة )قرار الجمعية العامة ٠٤/٤٣، المرفق(.
    (Legislative authority: Economic and Social Council resolutions 1996/14, 1997/31 and 1998/21 and Council resolution 2000/15 entitled " Implementation of the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power " ) UN (السند التشريعـي: قـرارات المجـلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/14 و 1997/31 و1998/21 وقرار المجلس 2000/15 المعنون " تنفيذ اعلان مبادئ العدل الأساسية المتعلقة بضحايا الاجرام والتعسف في استعمال السلطة " )
    Noting with appreciation the deliberations and work of the Expert Group Meeting on Victims of Crime and Abuse of Power in the International Setting, held at Vienna from 18 to 22 December 1995, and its recommendations, E/CN.15/1996/16/Add.5 and E/CN.15/1996/CRP.1. UN وإذ ينوه مع التقدير بمداولات وأعمال اجتماع فريق الخبراء المعني بضحايا الاجرام والتعسف في استعمال السلطة في الاطار الدولي، المعقود في فيينا في الفترة من ٨١ إلى ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، وبالتوصيات الصادرة عن ذلك الاجتماع)٨٩(،
    Noting with appreciation the deliberations and work of the Expert Group Meeting on Victims of Crime and Abuse of Power in the International Setting, held at Vienna from 18 to 22 December 1995, and its recommendations, E/CN.15/1996/16/Add.5 and E/CN.15/1996/CRP.1. UN وإذ ينوه مع التقدير بمداولات وأعمال اجتماع فريق الخبراء المعني بضحايا الاجرام والتعسف في استعمال السلطة في الاطار الدولي، المعقود في فيينا في الفترة من ٨١ إلى ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، وبالتوصيات الصادرة عن ذلك الاجتماع)٠٩ـ )٠٩( E/CN.15/1996/16/Add.5 و E/CN.15/1996/CRP.1.
    Taking also into account the recommendations of the Expert Group Meeting on Victims of Crime and Abuse of Power in the International Setting, held at Vienna from 18 to 22 December 1995,E/CN.15/1996/16/Add.5. UN وإذ يأخذ في اعتباره أيضا التوصيات الصادرة اجتماع فريق الخبراء المعني بضحايا الاجرام والتعسف في استعمال السلطة في الاطار الدولي، الذي انعقد في فيينا في الفترة من ٨١ إلى ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٥٩٩١)١٦٥(،
    Measures should be adopted to protect the identity of victims and their families throughout the various stages of criminal proceedings and to provide victims with psychological support, as recommended in the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power (General Assembly resolution 40/34, annex, of 29 November 1985). UN ودعوا الى اعتماد تدابير لحماية هوية الضحايا وأسرهم في جميع المراحل المختلفة للاجراءات الجنائية وتقديم الدعم النفساني للضحايا وفقا لما أوصى به اعلان مبادىء العدل اﻷساسية المتعلقة بضحايا الاجرام والتعسف في استعمال السلطة )مرفق قرار الجمعية العامة ٠٤/٤٣ ، المؤرخ ٩٢ تشرين الثاني/ نوفمبر ٥٨٩١( .
    11. By its letter of 18 November 1998, the United Nations Office of Drug Control and Crime Prevention noted the relevance of the recommendations of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice contained in the plan of action for the implementation of the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power annexed to Economic and Social Council resolution 1998/21 of 28 July 1998. UN ١١- ونوه مكتب اﻷمم المتحدة لمكافحة المخدرات ومنع الجريمة في خطابه المؤرخ ٨١ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١ بأهمية التوصيات التي اتخذتها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية والمتضمنة في خطة العمل لتنفيذ اعلان مبادئ العدل اﻷساسية المتعلقة بضحايا الاجرام والتعسف في استعمال السلطة المرفقة بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٨٩٩١/١٢ المؤرخ ٨٢ تموز/يوليه ٨٩٩١.
    (a) To implement the Convention on the Rights of the Child and to pursue the goals set forth in the Convention with regard to children in the context of the administration of juvenile justice, as well as to use and apply the United Nations standards and norms in juvenile justice and other related instruments, such as the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power;General Assembly resolution 40/34, annex. UN )١٥٨( قرار الجمعية العامة ٥٤/٣١١، المرفق. )أ( تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل والعمل على تحقيق اﻷهداف الواردة في الاتفاقية فيما يتعلق باﻷطفال في سياق إدارة قضاء اﻷحداث، وكذلك استخدام وتطبيق معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال قضاء اﻷحداث وسائر الصكوك ذات الصلة، مثل إعلان مبادئ العدل اﻷساسية المتعلقة بضحايا الاجرام والتعسف في استعمال السلطة)١٥٩(؛
    7. Expresses its appreciation to the Governments of the Netherlands and the United States of America for having acted as host to two expert group meetings on Victims of Crime and Abuse of Power in the international setting, one organized by the United States Department of Justice at Tulsa, Oklahoma, from 10 to 12 August 1996 and the other organized by the Ministry of Justice of the Netherlands at The Hague from 5 to 7 March 1997; UN )١٦٦( E/CN.15/1997/16 و Add.1. ٧ - يعرب عن تقديره لحكومتي هولندا والولايات المتحدة اﻷمريكية لاستضافتهما اجتماعين لفريق الخبراء المعني بضحايا الاجرام والتعسف في استعمال السلطة في الاطار الدولي، نظمت أحدهما وزارة العدل في الولايات المتحدة اﻷمريكية في تولسا، أوكلاهوما، في الفترة من ٠١ إلى ٢١ آب/أغسطس ٦٩٩١، ونظمت اﻵخر وزارة العدل الهولندية في لاهاي من ٥ إلى ٧ آذار/مارس ٧٩٩١؛
    and the United Nations Standard Minimum Rules for Non-custodial Measures (The Tokyo Rules) (General Assembly resolution 45/110, annex)), and the rights of the victims, as highlighted and provided for in the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power (General Assembly resolution 40/34, annex), are adequately respected. UN مثل القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء)٢(، وقواعد اﻷمم المتحدة الدنيا النموذجية للتدابير غير الاحتجازية )قواعد طوكيو( )قرار الجمعية العامة ٥٤/١١ دال، المرفق(، وحقوق الضحايا التي أكدها ونص عليها اعلان مبادئ العدل اﻷساسية المتعلقة بضحايا الاجرام والتعسف في استعمال السلطة )قرار الجمعية العامة ٠٤/٤٣، المرفق(.
    and the United Nations Standard Minimum Rules for Non-custodial Measures (The Tokyo Rules) (General Assembly resolution 45/110, annex)), and the rights of the victims, as highlighted and provided for in the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power (General Assembly resolution 40/34, annex), are adequately respected. UN مثل القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء)٢(، وقواعد اﻷمم المتحدة الدنيا النموذجية للتدابير غير الاحتجازية )قواعد طوكيو( )قرار الجمعية العامة ٥٤/١١ دال، المرفق(، وحقوق الضحايا التي أكدها ونص عليها اعلان مبادئ العدل اﻷساسية المتعلقة بضحايا الاجرام والتعسف في استعمال السلطة )قرار الجمعية العامة ٠٤/٤٣، المرفق(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus