We are of the view that the starting point in a case involving a victim under the age of 12 years should be 15 years imprisonment. | UN | ونرى أن نقطة البدء في قضية تتعلق بضحية دون سن 12 سنة ينبغي أن تكون السجن لمدة 15 سنة. |
The first involved a Thai victim, while the second involved three Sri Lankan victims. | UN | وكانت الأولى تتعلق بضحية من تايلند، بينما كانت الثانية تتعلق بثلاث ضحايا من سري لانكا. |
The philosophy behind the new legislation placed emphasis on the preservation of the family unit, to the detriment of the victim of domestic violence. | UN | والفلسفة وراء التشريع الجديد تركز على المحافظة على وحدة الأسرة، مما يضر بضحية العنف المنزلي. |
:: The subsequent marriage of the rapist with the rape victim no longer has the effect of an amnesty. | UN | :: ولم يعد الزواج اللاحق للمغتصب بضحية الاغتصاب يعطي نفس مفعول العفو. |
The Committee may request the State to provide interim measures in order to prevent irreparable damage to the victim of enforced disappearance | UN | ويجوز للجنة أن تطلب من الدولة توفير تدابير مؤقتة للحيلولة دون إلحاق ضرر يتعذر تداركه بضحية الاختفاء القسري |
We tracked our main poisoning suspect, an Irish woman, to a fashion show and party where we she met the Amsterdam victim. | Open Subtitles | لقد تعقبنا المرأة المسؤولة عن التسميم امرأة إيرلندية لعرض أزياء حيث التقت بضحية أمستردام |
We intercepted an E.M.T. dispatch for a gunshot victim on the second floor. | Open Subtitles | أرسلنا طبيب طوارئ بضحية إطلاق نار فى الطابق الثانى |
We knew he always started with a victim who lived a high-risk lifestyle, like a prostitute or a runaway. | Open Subtitles | نعرف انه دائما بدأ بضحية تعيش نمط حياة ذو خطورة مرتفعة كمومس او هاربة |
He seems more like a victim of opportunity, while the store owner's death seems planned. | Open Subtitles | هذه أول مرة يركض من هذا الطريق يبدو أنه أشبه بضحية إنتهاز للفرصة |
In fact, have you ever grabbed a burn victim? | Open Subtitles | في الواقع، هل سبق وأن أمسكت بضحية حريق؟ |
Once it's bound to a victim, you could flee across all of time and all of the universe, it would still find you. | Open Subtitles | حالما ترتبط بضحية قد تفر لأي زمن وأي مكان في الكون وستجدك |
I still believe that the killer is connected to a victim of Flight 1059. | Open Subtitles | مازلت أعتقد أن القاتل متصل بضحية من رحلة 1059 |
YOU CAN'T REALLY JUST HOLD A victim ANYWHERE FOR DAYS ON END, | Open Subtitles | لا يمكن الاحتفاظ بضحية لمدة ايام بدون غاية |
You're not a victim. Don't let them make you into one. | Open Subtitles | أنت لست بضحية لاتجعلهم يصنعون منك واحداً |
You don't want her dumping you and going after another victim. | Open Subtitles | ، لاتريد منها أن تهجرك . وتلحق بضحية أخرى |
Is it true an ambulance dropped off a victim after the gunman took over? | Open Subtitles | هل صحيح أن سيارة إسعاف جاءت بضحية بعد دخول الرجل المسلح؟ |
No, retired FBI. I'm investigating a related case for a victim's family. | Open Subtitles | كا فيدرالي متقاعد وأحقق في قضية مرتبطة بضحية عائلية |
And look at the way it's playing out - starting with a single victim, then a handful in a narrowly targeted area. | Open Subtitles | ولكن ثانياً ، أنظر إلى طريقة إنتشار هذا الشيئ بدأ بضحية واحدة ثم حفنة من البشر في نطاق محدود |
Oh, yeah? Call me a Holocaust victim? Say you're prettier than me? | Open Subtitles | حقاً، تدعوني بضحية حريق تقولين انك اجمل مني؟ |
The Committee may, prior to forwarding its Views on the communication to the State party concerned, inform that State of its Views as to whether interim measures may be desirable to avoid irreparable damage to the victim of the alleged violation. | UN | يجوز للجنة، قبل إحالة آرائها بشأن البلاغ إلى الدولة الطرف المعنية، أن تبلغ تلك الدولة بآرائها حول ما إذا كان من المستصوب اتخاذ تدابير مؤقتة لتلافي إلحاق أضرار لا يمكن جبرها بضحية الانتهاك المدّعى. |