The European Union is convinced of the need to provide assistance to countries affected by armed violence. | UN | والاتحاد الأوروبي على اقتناع بضرورة تقديم المساعدة إلى البلدان المتضررة من العنف المسلح. |
Conference participants had visited the former test site and had once again been convinced of the need to provide assistance to Kazakhstan, which was working to overcome the serious consequences of nuclear testing. | UN | وزار المشتركون في المؤتمر السابق واقتنعوا مرة أخرى بضرورة تقديم المساعدة لكازاخستان، التي تعمل للتغلب على اﻵثار الخطيرة للتجارب النووية. |
Recalling its resolution 36/151 of 16 December 1981, in which it noted with deep concern that acts of torture took place in various countries, recognized the need to provide assistance to the victims in a purely humanitarian spirit and established the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 36/151 المؤرخ 16 كانون الأول/ ديسمبر 1981، الذي لاحظت فيه مع بالغ القلق أن أعمال التعذيب تحدث في بلدان شتى، وسلمت بضرورة تقديم المساعدة إلى ضحايا التعذيب بروح إنسانية خالصة، وأنشأت صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب، |
Recalling its resolution 36/151 of 16 December 1981, in which it noted with deep concern that acts of torture took place in various countries, recognized the need to provide assistance to the victims in a purely humanitarian spirit and established the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture, | UN | وإذ تشير إلى قرارها ٣٦/١٥١ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨١، الذي لاحظت فيه مع بالغ القلق أن أعمال التعذيب تحدث في بلدان شتى، وسلمت بضرورة تقديم المساعدة بروح إنسانية خالصة إلى ضحايا التعذيب، وأنشأت صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب، |
The Council takes note of the need for assistance for victims. | UN | ويحيط المجلس علما بضرورة تقديم المساعدة للمتضررين في هذا الوضع. |
Recalling its resolution 36/151 of 16 December 1981, in which it noted with deep concern that acts of torture took place in various countries, recognized the need to provide assistance to the victims in a purely humanitarian spirit and established the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture, | UN | وإذ تشير إلى قرارها ٣٦/١٥١ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨١، الذي لاحظت فيه مع بالغ القلق أن أعمال التعذيب تحدث في بلدان شتى، وسلمت بضرورة تقديم المساعدة بروح إنسانية خالصة إلى ضحايا التعذيب، وأنشأت صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب، |
Recalling General Assembly resolution 36/151 of 16 December 1981, in which the Assembly noted with deep concern that acts of torture took place in various countries, recognized the need to provide assistance to the victims in a purely humanitarian spirit and established the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture, | UN | وإذ تشير إلى قرار الجمعية العامة ٦٣/١٥١ المؤرخ في ٦١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٨٩١ الذي لاحظت فيه الجمعية ببالغ القلق أن أعمال التعذيب تحدث في بلدان شتى، وسلمت بضرورة تقديم المساعدة بروح إنسانية خالصة الى ضحايا التعذيب وأنشأت صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب، |
Recalling its resolution 36/151 of 16 December 1981, in which it noted with deep concern that acts of torture took place in various countries, recognized the need to provide assistance to the victims of torture in a purely humanitarian spirit and established the Fund, | UN | وإذ تشير إلى قرارها ٣٦/١٥١ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨١، الذي لاحظت فيه مع بالغ القلق أن أعمال التعذيب تحدث في بلدان شتى، وسلمت بضرورة تقديم المساعدة بروح إنسانية خالصة إلى ضحايا التعذيب، وأنشأت الصندوق، |
Recalling its resolution 36/151 of 16 December 1981, in which it noted with deep concern that acts of torture took place in various countries, recognized the need to provide assistance to the victims in a purely humanitarian spirit and established the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture, | UN | وإذ تشير إلى قرارها ٣٦/١٥١ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨١، الذي لاحظت فيه مع بالغ القلق أن أعمال التعذيب تحدث في بلدان شتى، وسلمت بضرورة تقديم المساعدة بروح إنسانية خالصة إلى ضحايا التعذيب، وأنشأت صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب، |
Recalling its resolution 36/151 of 16 December 1981, in which it noted with deep concern that acts of torture took place in various countries, recognized the need to provide assistance to the victims in a purely humanitarian spirit and established the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture, | UN | وإذ تشير إلى قرارها ٣٦/١٥١ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨١، الذي لاحظت فيه مع بالغ القلق أن أعمال التعذيب تحدث في بلدان شتى، وسلمت بضرورة تقديم المساعدة بروح إنسانية خالصة إلى ضحايا التعذيب، وأنشأت صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب، |
Recalling its resolution 36/151 of 16 December 1981, in which it noted with deep concern that acts of torture took place in various countries, recognized the need to provide assistance to the victims in a purely humanitarian spirit and established the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture, | UN | وإذ تشير إلى قرارها ٣٦/١٥١ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨١، الذي لاحظت فيه مع بالغ القلق أن أعمال التعذيب تحدث في بلدان شتى، وسلمت بضرورة تقديم المساعدة بروح إنسانية خالصة إلى ضحايا التعذيب، وأنشأت صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب، |
60. The Special Representative conveyed the call for making the situation of children in Sierra Leone a pilot case, and the need to provide assistance to ECOMOG was conveyed to Governments, partners within the United Nations system and non-governmental organizations. | UN | ٦٠ - ونقل الممثل الخاص النداء الموجه لجعل حالة اﻷطفال في سيراليون قضية نموذجية كما تم إبلاغ الحكومات الشريكة في منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية بضرورة تقديم المساعدة إلى فريق المراقبين العسكريين. |
Recalling its resolution 36/151 of 16 December 1981, in which it noted with deep concern that acts of torture took place in various countries, recognized the need to provide assistance to the victims of torture in a purely humanitarian spirit and established the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture, | UN | وإذ تشير إلى قرارها ٣٦/١٥١ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨١، الذي لاحظت فيه مع بالغ القلق أن أعمال التعذيب تحدث في بلدان شتى، وسلمت بضرورة تقديم المساعدة بروح إنسانية خالصة إلى ضحايا التعذيب، وأنشأت صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب، |
Recalling its resolution 36/151 of 16 December 1981, in which it noted with deep concern that acts of torture took place in various countries, recognized the need to provide assistance to the victims in a purely humanitarian spirit and established the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 36/151 المؤرخ 16 كانون الأول/ ديسمبر 1981، الذي لاحظت فيه مع بالغ القلق أن أعمال التعذيب تحدث في بلدان شتى، وسلمت بضرورة تقديم المساعدة إلى ضحايا التعذيب بروح إنسانية خالصة، وأنشأت صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب، |
Recalling its resolution 36/151 of 16 December 1981, in which it noted with deep concern that acts of torture took place in various countries, recognized the need to provide assistance to the victims in a purely humanitarian spirit and established the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 36/151 المؤرخ 16 كانون الأول/ ديسمبر 1981، الذي لاحظت فيه مع بالغ القلق أن أعمال التعذيب تحدث في بلدان شتى، وسلمت بضرورة تقديم المساعدة إلى ضحايا التعذيب بروح إنسانية خالصة، وأنشأت صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب، |
Recalling General Assembly resolution 36/151 of 16 December 1981, in which the Assembly noted with deep concern that acts of torture took place in various countries, recognized the need to provide assistance to the victims in a purely humanitarian spirit and established the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture, as well as General Assembly resolution 49/176 of 23 December 1994, | UN | وإذ تشير إلى قرار الجمعية العامة ٦٣/١٥١ المؤرخ في ٦١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٨٩١ الذي لاحظت فيه الجمعية ببالغ القلق أن أعمال التعذيب تحدث في بلدان شتى وسلمت بضرورة تقديم المساعدة بروح إنسانية خالصة إلى ضحايا التعذيب وأنشأت صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب، وكذلك إلى قرار الجمعية العامة ٩٤/٦٧١ المؤرخ في ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، |
The Conference further recognized the need to provide assistance to developing States in areas such as data collection, scientific research, monitoring, control and surveillance, human resource development and information sharing, as well as technical training and assistance as it relates to conservation and management of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks and participation in such fisheries. | UN | كما أقر المؤتمر بضرورة تقديم المساعدة إلى الدول النامية في بعض المجالات، من بينها جمع البيانات، والبحث العلمي، والرصد والمراقبة والإشراف، وتنمية الموارد البشرية، وتبادل المعلومات، وكذلك التدريب التقني والمساعدة التقنية من حيث علاقتهما بحفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، والمشاركة في هذه الأرصدة. |
Recalling also General Assembly resolution 36/151 of 16 December 1981, in which the Assembly noted with deep concern that acts of torture took place in various countries, recognized the need to provide assistance to the victims in a purely humanitarian spirit and established the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture, and General Assembly resolution 47/109 of 16 December 1992, | UN | وإذ تشير ايضا الى قرار الجمعية العامة ٣٦/١٥١ المؤرخ في ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨١ الذي لاحظت فيه الجمعية مع بالغ القلق أن أعمال التعذيب تحدث في بلدان شتى، وسلمت فيه بضرورة تقديم المساعدة بروح إنسانية خالصة، الى ضحايا التعذيب، وأنشأت به صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب، والى قرار الجمعية العامة ٤٧/١٠٩ المؤرخ في ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢. |
The Council takes note of the need for assistance for victims. | UN | ويحيط المجلس علما بضرورة تقديم المساعدة للمتضررين من النزاع. |
In relation to capacity-building, article 202 (c) recognizes the need for assistance to developing States in the preparation of environmental assessments. | UN | وفيما يتعلق ببناء القدرات، تسلم المادة 202 (ج) بضرورة تقديم المساعدة إلى الدول النامية في إعداد التقييمات البيئية. |