"بضرورة حشد" - Traduction Arabe en Anglais

    • need to mobilize
        
    • the necessity for mobilizing
        
    Although domestic resources will be of key importance, the need to mobilize adequate external resources for diversification must be recognized. UN فعلى الرغم من أن الموارد المحلية ستكون هامة بصفة رئيسية، لا بد من التسليم بضرورة حشد موارد خارجية كافية من أجل التنويع.
    11. Recognizes the need to mobilize additional resources for enhancing South-South cooperation, including triangular cooperation; UN 11 - تقر بضرورة حشد مزيد من الموارد لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك التعاون الثلاثي؛
    11. Recognizes the need to mobilize additional resources for enhancing South-South cooperation, including triangular cooperation; UN 11 - تقر بضرورة حشد مزيد من الموارد لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك التعاون الثلاثي؛
    With regard to the delivery of technical cooperation programmes, Turkey supported UNIDO in its efforts to raise awareness of the need to mobilize greater funds for developing countries, particularly the least developed countries. UN 35- وفيما يتعلق بتنفيذ برامج التعاون التقني، قال إن تركيا تدعم اليونيدو في جهودها الرامية إلى إذكاء الوعي بضرورة حشد مزيد من الأموال للبلدان النامية، وخاصة أقل البلدان نموا.
    31. In the Copenhagen Accord, reached at the Fifteenth Conference of Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, held in December 2009, the need to mobilize new and additional predictable resources of $30 billion for the period 2010-2012, and $100 billion per year by 2020 was recognized. UN 31 - وسلّم اتفاق كوبنهاغن، الذي تم التوصل إليه في المؤتمر الخامس عشر للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن المناخ، الذي عقد في كانون الأول/ديسمبر 2009 بضرورة حشد موارد جديدة وإضافية وأكيدة تبلغ 30 بليون دولار أثناء الفترة 2010-2012، و 100 بليون دولار سنويا بحلول عام 2020.
    119. The Ministers recognize the need to mobilize adequate resources for enhancing South-South cooperation and, in this context, invite all countries in a position to do so to contribute in support of such cooperation through, inter alia, the Pérez-Guerrero Trust Fund for South-South Cooperation and the United Nations Fund for South-South Cooperation. UN 119 - ويقر الوزراء بضرورة حشد الموارد الكافية لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب، ويدعون، في هذا السياق، جميع البلدان القادرة على المساهمة في دعم هذا التعاون إلى القيام بذلك، من خلال جهات منها صندوق بيريز - غيريرو الاستئماني للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية وصندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    118. The Ministers recognize the need to mobilize adequate resources for enhancing South-South cooperation and, in this context, invite all countries in a position to do so to contribute in support of such cooperation through, inter alia, the PérezGuerrero Trust Fund for Economic and Technical Cooperation among Developing Countries and the United Nations Fund for South-South Cooperation. UN 118 - ويقر الوزراء بضرورة حشد الموارد الكافية لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب، ويدعون، في هذا السياق، جميع البلدان القادرة على المساهمة في دعم هذا التعاون إلى القيام بذلك، من خلال جهات منها صندوق بيريز - غيريرو الاستئماني للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية وصندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    " 9. Also recognizes the need to mobilize additional resources for enhancing South-South cooperation, and in this context invites the donor community including Member States to contribute generously to the United Nations Fund for South-South Cooperation and the Pérez-Guerrero Trust Fund for Economic and Technical Cooperation among Developing Countries, in accordance with its resolution 57/263 of 20 December 2002; UN " 9 - تسلّم أيضا بضرورة حشد موارد إضافية لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وتدعو في هذا الصدد أوساط المانحين، بمن فيهم الدول الأعضاء، إلى المساهمة بسخاء في صندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب وصندوق بيريس - غيريرو الاستئماني للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية، وفقا لما دعا إليه قرارها 57/263 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002؛
    10. Also recognizes the need to mobilize additional resources for enhancing South-South cooperation, and in this context invites the donor community including Member States to contribute generously to the United Nations Fund for South-South Cooperation and the Pérez-Guerrero Trust Fund for Economic and Technical Cooperation among Developing Countries, in accordance with its resolution 57/263 of 20 December 2002; UN 10 - تسلّم أيضا بضرورة حشد موارد إضافية لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وتدعو في هذا الصدد الجهات المانحة، بما فيها الدول الأعضاء، إلى تقديم تبرعات سخية إلى صندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب وصندوق بيريز - غيريرو الاستئماني للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية، وفقا لقرارها 57/263 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002؛
    10. Also recognizes the need to mobilize additional resources for enhancing South-South cooperation, and in this context invites the donor community, including Member States, to contribute generously to the United Nations Fund for South-South Cooperation and the Pérez-Guerrero Trust Fund for Economic and Technical Cooperation among Developing Countries, in accordance with its resolution 57/263 of 20 December 2002; UN 10 - تسلم أيضا بضرورة حشد موارد إضافية لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وتدعو، في هذا الصدد، الجهات المانحة، بما فيها الدول الأعضاء، إلى الإسهام بسخاء في صندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب وصندوق بيريز غيريرو الاستئماني للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية، وفقا لقرارها 57/263 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002؛
    Recalling the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development, and in particular the recognition of the need to mobilize domestic financial resources for development and investments, including in the fields of housing and shelter, and to reinforce national efforts in capacity-building in developing countries as well as countries with economies in transition in such areas as public finance and mortgage finance, UN وإذْ يشير إلى توافق آراء مونتيري الخاص بالمؤتمر الدولي للتمويل من أجل التنمية،(15) وبخاصة الإقرار بضرورة حشد الموارد المالية المحلية للتنمية والاستثمارات، بما في ذلك لمجالات الإسكان والمأوى، وتعزيز الجهود الوطنية في مجال بناء القدرات في البلدان النامية وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في مجالات مثل المالية العامة وتمويل الرهونات العقارية،
    Recalling the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development, and in particular the recognition of the need to mobilize domestic financial resources for development and investments, including in the fields of housing and shelter, and to reinforce national efforts in capacitybuilding in developing countries as well as countries with economies in transition in such areas as public finance and mortgage finance, UN وإذْ يشير إلى توافق آراء مونتيري بشأن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية،(50) وبخاصة الإقرار بضرورة حشد الموارد المالية المحلية للتنمية والاستثمارات بما في ذلك مجالات الإسكان والمأوى، وتعزيز الجهود الوطنية في مجال بناء القدرات في البلدان النامية وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في مجالات مثل المالية العامة وتمويل الرهنات العقارية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus