"بضعة أيام فقط" - Traduction Arabe en Anglais

    • only a few days
        
    • just a few days
        
    • only days
        
    • several days only
        
    • just days later
        
    • a few more days
        
    • Just for a few days
        
    • few days ago
        
    • few days later
        
    In fact, Israeli authorities informed them of the renewed orders only a few days in advance. UN أما في الواقع فإن السلطات اﻹسرائيلية أبلغتهم بتمديد أوامر الاحتجاز قبل بضعة أيام فقط.
    As one of the nuclear Powers stated only a few days ago: UN وكما قالت إحدى الدول النووية قبل بضعة أيام فقط:
    only a few days after the ceasefire, programmes resumed and a rapid assessment of the humanitarian consequences of the hostilities was conducted, on the basis of which responsive programming was undertaken. UN وبعد بضعة أيام فقط من وقف إطلاق النار، استأنفت البرامج عملها وأجري تقييم سريع لآثار الأعمال العدائية من حيث المساعدة الإنسانية، بدأ على أساسه تنفيذ البرامج لتلبية الاحتياجات.
    I'd been to Shek Mansion; returned just a few days ago. Open Subtitles أنا كنت إلى قصر شييك؛ عاد قبل بضعة أيام فقط.
    Within just a few days after the rebellion had started, the Congolese authorities stepped up the inflammatory hate broadcasts on radio and television. UN فبعد مرور بضعة أيام فقط من بداية التمرد، صعﱠدت السلطات الكونغولية بث البرامج المثيرة للكراهية في اﻹذاعة والتلفزة.
    just a few days ago we were able to announce that we have a national plan, for the first time in history. UN وقبل بضعة أيام فقط استطعنا أن نعلن حيازتنا لخطة وطنية، ولأول مرة في التاريخ.
    The United States had submitted its proposals only a few days previously. UN ولم تقدم الولايات المتحدة مقترحاتها إلا قبل بضعة أيام فقط.
    This tiny pup was only a few days old. Open Subtitles يبلغ هذا الصغير من العمر بضعة أيام فقط
    only a few days ah, I had to excel at Jianqi Open Subtitles بضعة أيام فقط آه، كان لي ل تتفوق في جيان تشي
    We therefore find the convening of this meeting to be not only timely but also critical, as it comes only a few days after the thirtieth anniversary of the commemoration of the first diagnosis of the disease. UN ولذلك نعتقد أن عقد هذا الاجتماع ليس فقط جيد التوقيت بل أيضاً حاسم الأهمية، لأنه يأتي بعد بضعة أيام فقط من الاحتفال بالذكرى السنوية الثلاثين لتشخيص المرض للمرة الأولى.
    only a few days after NKR forces had neutralized the military stronghold at Khojaly, Azeri officials stated that the total casualty count was estimated at around 100 civilians. UN فبعد بضعة أيام فقط من تمكُّن جمهورية ناغورني كاراباخ من تحييد المعقل العسكري في خوجالي، ذكر مسؤولون أذربيجانيون أن إجمالي عدد الضحايا المدنيين يقدر بنحو 100.
    With this trust, only a few days ago my country signed the Statute of the International Criminal Court, as well as the Protocols to the Convention on the Rights of the Child. UN وبهذه الثقة، وقّع بلدي قبل بضعة أيام فقط على النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، وكذلك على البروتوكولات التابعة لاتفاقية حقوق الطفل.
    The slide shows a picture of New Orleans taken on 2 September 2005, just a few days after Hurricane Katrina. UN وتبين الشريحة المصورة صورة لنيوأورلينز التقطت في 2 أيلول/سبتمبر 2005، بعد بضعة أيام فقط على حدوث إعصار كاترينا.
    I am sure that under his able guidance we will make substantial progress in implementing the decisions adopted just a few days ago by the heads of State. UN وكلي ثقة بأننا تحت قيادته القديرة، سنحرز تقدما كبيرا في تنفيذ المقررات التي اعتمدها رؤساء الدول قبل بضعة أيام فقط.
    This session began just a few days after the conclusion of the World Summit on Sustainable Development, at which the international community stressed more than ever before the need to protect humankind and the natural world. UN لقد بدأت هذه الدورة بعد بضعة أيام فقط من اختتام مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة، الذي أكد فيه المجتمع الدولي أكثر من أي وقت مضى ضرورة حماية الجنس البشري والعالم الطبيعي.
    In keeping with that commitment, Prime Minister Mikati visited southern Lebanon and UNIFIL headquarters just a few days after his Government was sworn in. UN وتمشيا مع هذا الالتزام، زار رئيس الوزراء ميقاتي جنوب لبنان ومقر اليونيفيل بعد بضعة أيام فقط من أداء حكومته لليمين.
    But just a few days in your wonderful country, and now we're better than ever. Open Subtitles لكن بضعة أيام فقط قضيناها في بلادكم الرائعة والآن نحن أفضل من أي وقت مضى
    I have just a few days to leave this world, but my heart does not stop breathing without the happiness you gave me. Open Subtitles لدي بضعة أيام فقط لمغادرة هذا العالم ولكن قلبي لا يتوقف عن النبض دون السعادة التي تركتها لي
    The parliamentary elections held only days ago marked a further major step leading to the establishment of proper democratic institutions in that country. UN والانتخابات البرلمانية التي أجريت قبل بضعة أيام فقط شكلت خطوة واسعة أخرى تؤدي إلى إنشاء مؤسسات ديمقراطية لازمة في ذلك البلد.
    In many towns and refugee camps, all males between the ages of 16 and 45 were arrested. Most were held for several days only. UN وفي الكثير من المدن ومخيمات اللاجئين، اعتقل جميع الذكور الذين تتراوح أعمارهم بين 16 و45 سنة، واعتقل معظمهم لفترة بضعة أيام فقط.
    But US President George W. Bush’s notorious “axis of evil” speech – delivered just days later, and citing Iran as one of America’s three most dangerous enemies – spurred a reversal of Iranian policy. Khatami’s successor, Mahmoud Ahmadinejad, repeatedly condemned the presence of US and NATO forces in Afghanistan, and even worked to obstruct their efforts. News-Commentary ولكن خطاب "محور الشر" السيئ السمعة الذي ألقاه الرئيس جورج دبليو بوش بعد بضعة أيام فقط من المؤتمر، والذي اعتبر إيران واحدة من أشد أعداء أميركا خطورة، كان سبباً في تحفيز التحول في السياسة الإيرانية. فقد أدان محمود أحمدي نجاد خليفة خاتمي بشكل متكرر وجود قوات الولايات المتحدة ومنظمة حلف شمال الأطلسي في أفغانستان، بل وعمل على عرقلة جهود هذه القوات.
    It's just a few more days. That's all. Open Subtitles إنها بضعة أيام فقط ...هذا ما بالأمر، أعني
    Just for a few days. Open Subtitles -أعرف هذا إنها بضعة أيام فقط
    only a few days later of that the USA will enter Baghdad... it murdered a leader chiíta pro American. Open Subtitles بضعة أيام فقط في وقت لاحق من أن الولايات المتحدة ستدخل بغداد... لأنه قتل زعيم chiíta مؤيدة لامريكا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus