"بضع ملاحظات" - Traduction Arabe en Anglais

    • a few remarks
        
    • a few observations
        
    • a few comments
        
    That leads me to make a few remarks on the second item we will discuss today: Security Council reform. UN ويقودني ذلك إلى أن أبدى بضع ملاحظات بشأن البند الثاني الذي سنناقشه اليوم وهو: إصلاح مجلس الأمن.
    a few remarks on the issue of nuclear testing. UN سأبدي اﻵن بضع ملاحظات بشأن مسألة التجارب النووية.
    I concur with everything in that speech, and I will therefore limit myself to a few remarks. UN وإنني اتفق مع كل ما جاء في ذلك الخطاب، وعليه، فسأقصر حديثي على بضع ملاحظات.
    To these comments I would like to add a few observations prompted by these few weeks in the Chair. UN وأود أن أضيف إلى هذه التعليقات بضع ملاحظات خرجت بها إثر هذه الأسابيع القليلة في كرسي الرئاسة.
    Let me first, however, make a few observations about disarmament and arms control in our world today. UN ولكن دعوني، أولاً أن أبدي بضع ملاحظات بشأن نزع السلاح وتحديد الأسلحة في عالمنا اليوم.
    We would like to add a few comments in our national capacity. UN ونود أن نضيف بضع ملاحظات بصفتنا الوطنية.
    The New Agenda Coalition joined the consensus on that draft resolution, but would like to make a few remarks of an interpretive character. UN لقد انضم ائتلاف البرنامج الجديد إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار هذا، ولكننا نود أن نبدي بضع ملاحظات ذات صفة تفسيرية.
    Allow me now to add a few remarks in my national capacity. UN أود الآن أن أضيف بضع ملاحظات بصفتي الوطنية.
    While reserving detailed comments for future occasions, I would like to make a few remarks with regard to the Brahimi report. UN وبينما احتفظ بالتعليقات المفصلة لمناسبات قادمة، أود أن أقدم بضع ملاحظات بشأن تقرير الابراهيمي.
    I would like to make a few remarks on the issues that are of particular interest to Finland. UN وأود أن أبدي بضع ملاحظات عن القضايا التي تهم فنلندا بصفة خاصة.
    In that case, I would like to make a few remarks from the Chair. UN وأود في هذه الحالة أن أقدم بضع ملاحظات من كرسي الرئاسة.
    However, an unprecedented incident in this Assembly compels me to add a few remarks. UN غير أن حدثا لم يسبق له مثيل في هذه الجمعية يدفعني إلى إضافة بضع ملاحظات.
    I would like to add a few remarks in my national capacity, some of them based on observations gleaned from our participation in the country-specific meetings on Sierra Leone. UN وأود أن أضيف بضع ملاحظات بصفة وطنية، يستند بعضها إلى مشاهدات من مشاركتنا في اللجنة المخصصة ببلد محدد هو سيراليون.
    Let me at this stage make a few remarks of a procedural as well as of a substantive nature. UN واسمحوا لي في هذه المرحلة أن أقدم بضع ملاحظات ذات طبيعة إجرائية وكذلك موضوعية.
    Before opening the debate, I would like to share a few observations with the Assembly. UN وقبل افتتاح المناقشة، أود أن أشاطر بضع ملاحظات مع الجمعية العامة.
    I wish, however, to delve into a few observations. UN غير أنني أود أن أخوض في بضع ملاحظات.
    Today I would like to make a few observations on the past, the present and the future of the Conference on Disarmament, thereby focusing on substance rather than on procedure. UN وأود اليوم أن أبدي بضع ملاحظات على ماضي مؤتمر نزع السلاح وحاضره ومستقبله، وبذلك أركز على الجوهر بدلاً من اﻹجراءات.
    Let me add a few observations on the so-called proliferation of international courts and tribunals. UN وأود أن أضيف بضع ملاحظات على ما يُسمى انتشار المحاكم الدولية.
    Let me share with you a few observations in this regard. UN وأود أن أتشاطر معكم بضع ملاحظات في هذا الصدد.
    19. a few observations have emerged from the review of submissions received in response to the OIOS questionnaire. UN 19 - وقد انبثقت بضع ملاحظات من استعراض التقارير الواردة استجابة لاستبيان مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Let me now make a few comments on the role of the Organizational Committee. UN أود الآن أن ابدي بضع ملاحظات عن دور اللجنة التنظيمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus