"بطائفة واسعة من الأنشطة" - Traduction Arabe en Anglais

    • a wide range of activities
        
    • a range of activities
        
    • a broad spectrum of activities
        
    83. a wide range of activities and initiatives is being undertaken to promote sustainability in the capture fisheries and aquaculture sectors. UN ٨٣ - يجري الاضطلاع بطائفة واسعة من الأنشطة والمبادرات من أجل تعزيز استدامة قطاعي مصائد الأسماك وتربية الأحياء المائية.
    Lastly, most organizations undertake a wide range of activities such as establishing policies and performing research with the goal of enhancing or creating " knowledge " . UN وأخيرا، معظم المنظمات تضطلع بطائفة واسعة من الأنشطة مثل وضع السياسات وإجراء البحوث بهدف تعزيز " المعارف " أو توليدها.
    As summarized below, a wide range of activities are currently undertaken by various United Nations offices and agencies in a decentralized manner, depending on their mandate and their field of expertise. UN وعلى النحو الموجز أدناه، تضطلع حاليا مجموعة مختلفة من مكاتب الأمم المتحدة ووكالاتها بطائفة واسعة من الأنشطة بطريقة لا مركزية وفقا لولايتها ومجال خبرتها.
    74. The Food and Agriculture Organization of the United Nations reported on a wide range of activities to support sustainable aquaculture. UN 74 - أبلغت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة عن اضطلاعها بطائفة واسعة من الأنشطة دعما للتربية المستدامة للأحياء المائية.
    In several countries, UNDP also carried out a range of activities to bolster democratic governance. UN كما اضطلع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في العديد من البلدان بطائفة واسعة من الأنشطة الرامية إلى تعزيز الحكم الديمقراطي.
    230. The Office of the Under-Secretary-General undertakes a broad spectrum of activities to assist the Under-Secretary-General in providing strategic guidance for and management and oversight of the support components of field operations, including in the areas of personnel, budget, finance, conduct and discipline, logistics and information and communications technology. UN 230 - ويضطلع مكتب وكيل الأمين العام بطائفة واسعة من الأنشطة لمساعدة وكيل الأمين العام في توفير التوجيه الاستراتيجي والإدارة والإشراف لعناصر الدعم للعمليات الميدانية، بما في ذلك في مجالات شؤون الموظفين والميزانية والمالية والسلوك والانضباط واللوجستيات وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    a wide range of activities are carried out under UNCTAD's BioTrade Initiative. UN 43- ويُضطلع بطائفة واسعة من الأنشطة في إطار مبادرة التجارة الأحيائية الخاصة بالأونكتاد.
    However, in practice, the MONUC Child Protection Section, which had 20 staff members and 30 posts, undertook a wide range of activities which would normally have fallen within the UNICEF mandate. UN لكن ومن حيث الممارسة العملية، اضطلع قسم حماية الطفل التابع للبعثة، الذي يضم 20 موظفا و 30 وظيفة، بطائفة واسعة من الأنشطة التي كانت في العادة تدخل في إطار مهمة اليونيسيف.
    The modus operandi put in place by UNICEF in Iraq, including the use of a network of small Iraqi contractors, would enable UNICEF to carry out a wide range of activities in the country, despite having its international staff operating out of Jordan. UN وأضاف أن طريقة العمل التي تعتمدها اليونيسيف في العراق، بما في ذلك استخدام شبكة من صغار المتعاقدين العراقيين، ستمكّن اليونيسيف من الاضطلاع بطائفة واسعة من الأنشطة في البلد مع أن موظفيها الدوليين يعملون انطلاقا من الأردن.
    The modus operandi put in place by UNICEF in Iraq, including the use of a network of small Iraqi contractors, would enable UNICEF to carry out a wide range of activities in the country, despite having its international staff operating out of Jordan. UN وأضاف أن طريقة العمل التي تعتمدها اليونيسيف في العراق، بما في ذلك استخدام شبكة من صغار المتعاقدين العراقيين، ستمكّن اليونيسيف من الاضطلاع بطائفة واسعة من الأنشطة في البلد مع أن موظفيها الدوليين يعملون انطلاقا من الأردن.
    In specific sectoral programmes that contribute to ECD, UNICEF continued to promote a wide range of activities, as described below. UN 33 - واستمرت اليونيسيف في التشجيع على الاضطلاع بطائفة واسعة من الأنشطة ضمن برامج قطاعية محددة تساهم في مجال النماء في مرحلة الطفولة المبكرة على النحو الوارد وصفه أدناه.
    Anti Money Laundering Act 2001 prohibits the offence of money laundering which includes such things as the receipt of payment directly or indirectly for the commission of criminal acts and establishes a Financial Institutions Supervising Authority to regulate and supervise persons and organisations involved in a wide range of activities. UN فانون مكافحة غسل الأموال لعام 2001، الذي يحظر جريمة غسل الأموال التي تشمل تلقي مدفوعات متأتية بشكل مباشر أو غير مباشر من ارتكاب أفعال إجرامية وينشئ هيئة الإشراف على المؤسسات المالية لتتولى تنظيم عمل الأشخاص والمؤسسات المضطلعين بطائفة واسعة من الأنشطة وتقوم بالإشراف عليهم.
    I. Monitoring, evaluation and indicators 52. The year 2000 marked the culmination of a wide range of activities related to the end-decade assessment of progress towards the World Summit for Children goals. UN 52 - شهد العام 2000 ذروة الاضطلاع بطائفة واسعة من الأنشطة المتصلة بتقييم التقدم المحرز بنهاية العقد نحو تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    23. Missions or operations funded under the special political missions provision of the regular budget span a wide range of activities, as demonstrated in various mission budgets submitted in the addenda to the present report. UN 23 - تضطلع البعثات أو العمليات المموَّلة من الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة في الميزانية العادية بطائفة واسعة من الأنشطة على نحو ما تبينه ميزانيات البعثات المختلفة المقدمة في إضافة هذا التقرير.
    377. Over the biennium, a wide range of activities have been conducted with trade support institutions in a large number of developing countries and least developed countries. UN 375 - وخلال فترة السنتين، اضطُلع بطائفة واسعة من الأنشطة مع مؤسسات دعم التجارة في عدد كبير من البلدان النامية وأقل البلدان نموا.
    Under the responsibility of the United Nations Expert on Space Applications, the Programme has carried out a wide range of activities to strengthen the capacity of countries, particularly developing countries, to use and benefit from space science and technology and their applications. UN وقد اضطلع البرنامج، الذي يتولى خبير الأمم المتحدة المعني بالتطبيقات الفضائية المسؤولية عنه، بطائفة واسعة من الأنشطة من أجل تعزيز قدرة البلدان، وخصوصا البلدان النامية، على استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما وعلى الإفادة منهما.
    21. Following those principles, the Plan of Action lists a wide range of activities that must be undertaken to harness the potential of information and communication technologies to contribute towards human progress. UN 21 - وتورد خطة ا لعمل، بعد تلك المبادئ، قائمة بطائفة واسعة من الأنشطة التي يجب الاضطلاع بها لشحذ قدرة تكنولوجيات المعلومات والاتصالات على المساهمة في التقدم البشري.
    The International Energy Agency, the Global Carbon Capture and Storage Institute and the Carbon Sequestration Leadership Forum each conduct a wide range of activities related to carbon capture, utilization and storage, many of which should be of interest to various States members of the Commission. UN وتضطلع الوكالة الدولية للطاقة والمعهد العالمي لحجز الكربون وتخزينه ومنتدى القيادات المعني بعزل الكربون بطائفة واسعة من الأنشطة المتصلة بحجز الكربون واستخدامه وتخزينه التي من شأن الكثير منها أن يحظى باهتمام مختلف الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية.
    190. The British Government has also undertaken a wide range of activities to promote and target sex education at adolescent boys and girls.44 Sex education is provided through PSHE. UN 190 - اضطلعت الحكومة البريطانية أيضا بطائفة واسعة من الأنشطة لتعزيز واستهداف التربية الجنسية للمراهقين والمراهقات(44).
    The International Energy Agency (IEA), the Global Carbon Capture and Storage Institute (GCCSI) and the Carbon Sequestration Leadership Forum each conduct a wide range of activities related to CCUS, many of which should be of interest to various States members of ECE. UN ويضطلع كل من الوكالة الدولية للطاقة والمعهد العالمي لاحتجاز الكربون وتخزينه ومنتدى القيادات المعني بعزل الكربون بطائفة واسعة من الأنشطة المتصلة باحتجاز الكربون واستخدامه وتخزينه، التي من شأن الكثير منها أن يثير اهتمام مختلف الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية.
    Twenty-two electoral advisers have been deployed to Nepal and are engaged in a range of activities to support the Election Commission, including the provision of technical advice regarding options for electoral systems, technical assistance in planning voter education and assistance with coordination of donor support to the Commission. UN كما نُشر 22 من مستشاري شؤون الانتخابات في نيبال وهم يقومون بطائفة واسعة من الأنشطة لدعم اللجنة الانتخابية، تشمل إسداء المشورة التقنية بشأن الخيارات المتاحة في ما يتعلق بالنظم الانتخابية، وتقديم المساعدة التقنية في التخطيط لعملية تثقيف الناخبين، والمساعدة في تنسيق الدعم الذي تتلقاه اللجنة الانتخابية من الجهات المانحة.
    183. The Office of the Under-Secretary-General undertakes a broad spectrum of activities to assist the Under-Secretary-General in directing support components of field operations, including in the areas of personnel, budget, finance, conduct and discipline, logistics and communications and information technology. UN 183- ويضطلع مكتب وكيل الأمين العام بطائفة واسعة من الأنشطة لمساعدة وكيل الأمين العام في توجيه عناصر الدعم للعمليات الميدانية، بما في ذلك في مجالات شؤون الموظفين والميزانية والمالية والسلوك والانضباط واللوجستيات والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus