"بطاقات التسجيل" - Traduction Arabe en Anglais

    • registration cards
        
    Village chiefs, group chiefs or other local party officials went from house to house collecting registration cards. UN وقام رؤساء قرى، أو رؤساء جماعات أو مسؤولون حزبيون محليون آخرون بالانتقال من منزل إلى منزل يجمعون بطاقات التسجيل.
    That is, the Consortium employed staff at its central warehouse to record on registration cards details of materials of the incoming and outgoing assets. UN واستخدم الكونسورتيوم موظفين في مخزنه الرئيسي في تسجيل معلومات تفصيلية عن الوارد والصادر من الأصول في بطاقات التسجيل.
    Each year, a warehouse summary was produced based on the information contained in the registration cards. UN ويجري سنوياً إصدار موجز عن المخازن استناداً إلى المعلومات الواردة في بطاقات التسجيل.
    They were temporarily " listed " in Thailand during the month of January and received their registration cards upon return to Cambodia. UN وقد " أدرج هؤلاء " مؤقتا في تايلند خلال شهر كانون الثاني/يناير وتلقوا بطاقات التسجيل عند عودتهم الى كمبوديا.
    The Japanese report had received widespread attention and members of the Committee had received information from various sources indicating that some 20,000 Korean nationals were arrested annually because of failure to carry their registration cards. UN وقد حظي التقرير الياباني باهتمام واسع النطاق وتلقى أعضاء اللجنة معلومات من مصادر مختلفة تشير إلى أنه يجري توقيف نحو 000 20 مواطن كوري سنويا بسبب عدم وجود بطاقات التسجيل الخاصة بهم في حوزتهم.
    In many cities, the mass arrests were followed by large-scale campaigns to register residents, who were required at all times to carry registration cards issued by the police. UN وفي كثير من المدن، تلت عمليات الاعتقال الجماعية حملات واسعة النطاق لتسجيل السكان، الذين كانوا يطالَبون دوما بحمل بطاقات التسجيل التي أصدرتها الشرطة.
    Issuance of temporary registration cards enabling them to avoid any legal consequences or prosecution and enjoy protection until such applications are directly and finally decided UN :: إصدار بطاقات التسجيل المؤقتة التي تمكنهم من اتقاء أي مساءلة قانونية أو ملاحقة والتمتع بالأمان لحين البت في تلك الطلبات بشكل مباشر ونهائي.
    6.4 million (51.5 per cent of total number of registration cards issued) UN 6.4 مليون (51.5 في المائة من مجموع عدد بطاقات التسجيل الصادرة)
    Proxy voting, underage voting and the use of multiple registration cards by voters occurred in parts of the country. UN وسُجلت حالات تصويت بالوكالة، وتصويت دون السن القانونية، واستخدام بطاقات التسجيل المتعدد، من قبل الناخبين في أجزاء مختلفة من البلد.
    The time taken to update registration cards was reduced from three months to one day and all refugees can be registered as individuals, in addition to their family registration. UN وجرى اختصار الوقت اللازم لاستكمال بطاقات التسجيل من ثلاثة أشهر إلى يوم واحد كما يمكن لجميع اللاجئين التسجيل كأفراد، بالإضافة إلى تسجيل أسرهم.
    11. The Supreme Electoral Tribunal has not been able to meet the 30-day deadline for issuing registration cards or notifying individuals why they have not received them. UN ١١ - ولم تتمكن المحكمة الانتخابية العليا من الالتزام بالموعد المحدد الذي مدته ٣٠ يوما لاصدار بطاقات التسجيل أو لابلاغ اﻷفراد عن السبب في عدم استلامهم لها.
    registration cards - - - - UN بطاقات التسجيل أوراق الاقتراع
    71. In his address to the Human Rights Council at its tenth session, the Special Rapporteur noted the issuance of temporary registration cards for the purpose of participation in the referendum on the new Constitution. UN 71 - وفي الكلمة التي ألقاها المقرر الخاص خلال الدورة العاشرة لمجلس حقوق الإنسان، أشار المقرر إلى إصدار بطاقات التسجيل المؤقتة بهدف المشاركة في الاستفتاء على الدستور الجديد.
    Pakistan's new national policy on Afghan refugees extends the tripartite agreement on voluntary repatriation and the validity of the proof of registration cards until December 2015. UN وتمدِّد سياسة باكستان الوطنية الجديدة بشأن اللاجئين الأفغان مدة سريان الاتفاق الثلاثي المتعلق بالعودة الطوعية إلى الوطن وصلاحية بطاقات التسجيل كدليل وذلك حتى كانون الأول/ديسمبر 2015.
    This law also stipulates in articles 14 and 16 that registration cards and residence permits may be refused to any foreigner " whose presence in Morocco constitutes a threat to public order " . UN وينص هذا القانون أيضا في المادتين 14 و 16 منه على أنه يجوز رفض منح بطاقات التسجيل وبطاقات الإقامة لأي شخص أجنبي " يشكل وجوده في المغرب تهديدا للنظام العام " .
    All registration cards will be collected. Open Subtitles سنجمع كل بطاقات التسجيل .
    registration cards UN بطاقات التسجيل
    registration cards UN بطاقات التسجيل
    registration cards UN بطاقات التسجيل
    registration cards UN بطاقات التسجيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus