The signatories condemned plans to use old voter cards and demanded that electronic identity cards or new voter cards should be issued. | UN | وأدان الموقِّعون خطط استخدام بطاقات الناخبين القديمة وطالبوا بإصدار بطاقات هوية إلكترونية أو بطاقات جديدة للناخبين. |
The Division also observed, and provided support for, the Supreme Electoral Tribunal's registration of voters and delivery of voter cards. | UN | وقامت الشعبة كذلك بمراقبة ودعم تسجيل المحكمة العليا للانتخابات للناخبين وتسليم بطاقات الناخبين. |
15. Extensive efforts for the registration of voters and the distribution of voter cards took place in challenging circumstances. | UN | 15 - وبذلت جهود واسعة في تسجيل الناخبين وتوزيع بطاقات الناخبين في ظروف عسيرة. |
This Commission has not been given the necessary autonomy to control the identification process nor the establishment of voters' cards. | UN | لم تُمنح هذه اللجنة ما يلزم من الاستقلالية لمراقبة عملية تحديد الهوية ولا استحداث بطاقات الناخبين. |
The confiscation of voters' cards by Mr. Gbagbo's supporters was observed in some areas of the country, principally in the western and northern regions. | UN | ولوحظ قيام أنصار السيد غباغبو بمصادرة بطاقات الناخبين في بعض مناطق البلد، ولا سيما في المنطقتين الغربية والجنوبية. |
2.3.1. voter registration cards shall be prepared under the supervision of the Independent Electoral Commission once the definitive electoral roll has been published. | UN | 2-3-1 بعد نشر السجل النهائي للناخبين، سيتم وضع بطاقات الناخبين تحت مسؤولية اللجنة الانتخابية المستقلة. |
This was followed by the consolidation of data; deduplication analysis; the printing of voter cards; the production and display of the provisional voter register and the distribution of voter cards. | UN | وأعقب ذلك توحيد البيانات، وعمليات إزالة أوجه الازدواجية في البيانات، وطباعة بطاقات الناخبين، وإنتاج وعرض سجل الناخبين المؤقت، وتوزيع بطاقات الناخبين. |
12. Tenders have been launched for the printing of the voter cards and ballot papers, which are to be produced locally. | UN | 12 - وطرحت مناقصات لطباعة بطاقات الناخبين وبطاقات الاقتراع التي سيتم إنتاجها محليا. |
The printing of voter cards began on 18 February. | UN | وبدأت طباعة بطاقات الناخبين في 18 شباط/فبراير. |
11. After some delay, the Commission has finally developed an operational plan for the revision of the electoral lists and distribution of the voter cards, with the assistance of the electoral unit of MINURCA. | UN | 11 - وبعد شيء من التأخير، قامت اللجنة أخيرا بوضع خطة لتنقيح القوائم الانتخابية وتوزيع بطاقات الناخبين بمساعدة من الوحدة الانتخابية التابعة للبعثة. |
ONUSAL's Electoral Division, which began to operate in September 1993, provided support for the registration of voters and delivery of voter cards, and verified the electoral campaigns and polling. | UN | وقامت شعبة الانتخابات التابعة للبعثة التي بدأت عملها في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، بتوفير الدعم لعملية تسجيل الناخبين وتوصيل بطاقات الناخبين والتحقق من الحملات الانتخابية والاقتراع. |
ONUSAL's Electoral Division, which began to operate in September 1993, provided support for the registration of voters and delivery of voter cards, and verified the electoral campaigns and polling. | UN | وقامت شعبة الانتخابات التابعة للبعثة التي بدأت عملها في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، بتوفير الدعم لعملية تسجيل الناخبين وتوصيل بطاقات الناخبين والتحقق من الحملات الانتخابية والاقتراع. |
Given the long-term nature of this endeavour, the Commission was directed to simultaneously review previously distributed voter cards, fraud mitigation measures and the possibility of removing millions of duplicate cards as the basis of a voter list for the next round of polls. | UN | وبالنظر إلى أن هذا المسعى يستغرق وقتا طويلا، فقد صدرت إلى اللجنة توجيهات بأن تقوم باستعراض بطاقات الناخبين التي وزعت من قبل، واتخاذ تدابير، في الوقت ذاته، للحد من حالات الغش، والتخلص من ملايين البطاقات المزدوجة ليكون ذلك أساسا لوضع قائمة للناخبين للجولة المقبلة من الانتخابات. |
The distribution of national identification cards, which also served as voter cards, started on 28 June nationwide and on 12 July in Kidal. | UN | وبدأ توزيع البطاقات الوطنية للهوية - التي تستخدم أيضا بمثابة بطاقات الناخبين - يوم 28 حزيران/يونيه على نطاق البلد ويوم 12 تموز/يوليه في كيدال. |
The Independent Electoral Commission is likely to continue to face major logistical and operational challenges in implementing the next stages in the electoral process, including in the production and distribution of voters' cards. | UN | ومن المرجح أن تواجه اللجنة الانتخابية المستقلة تحديات لوجستية وعملية كبيرة في تنفيذ المرحلة القادمة من العملية الانتخابية، بما فيها إعداد بطاقات الناخبين وتوزيعها. |
Thirdly, he designated the National Institute of Statistics (INS) as the `sole agency " to compile the electoral lists for the elections of 2005 and to issue voters' cards. | UN | ثالثا، عين المعهد الوطني للإحصاءات باعتباره " الوكالة الوحيدة " التي تتولى إعداد القوائم الانتخابية لانتخابات عام 2005، وإصدار بطاقات الناخبين. |
(c) Against decisions concerning the issuance of voters' cards, by any person who can provide sufficient evidence and is on the list published pursuant to article 14. | UN | )ج( ضد القرارات المتعلقة بمنح بطاقات الناخبين كل شخص يستطيع أن يقدم أدلة كافية وكان مسجلا في القائمة المنشورة بموجب المادة ١٤. |
2.3. Preparation and issuance of voter registration cards | UN | 2-3 وضع بطاقات الناخبين وتوزيعها |
2.3.2. voter registration cards shall be issued by the Independent Electoral Commission through its various branches at least two weeks prior to the date of the elections, in accordance with article 5 of the electoral code. | UN | 2-3-2 ستتكفل اللجنة الانتخابية المستقلة، من خلال مكاتبها الفرعية، بتوزيع بطاقات الناخبين قبل أسبوعين على الأقل من موعد إجراء الانتخابات، وفقا للمادة 5 من قانون الانتخابات. |
He was involved in the preparation of electoral lists for the 24 April 2005 presidential elections and in the distribution of voting cards at polling station No. 2050 in the Ablogamé No. 2 primary school in Lomé. | UN | وكان عليه أن يشارك في وضع القوائم الانتخابية استعداداً للانتخابات الرئاسية التي كانت مقررة في 24 نيسان/أبريل 2005، وتوزيع بطاقات الناخبين في مدرسة أبلوغامي رقم 2 الابتدائية، في مركز الاقتراع رقم 2050، في بلدة لومي. |