"بطاقات الهوية الوطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • national identity cards
        
    • national identity card
        
    • national identification cards
        
    • of national identity
        
    • national ID cards
        
    • national ID card
        
    • of national identification
        
    IFES carried out a major campaign to distribute national identity cards to the Batwa. UN ونفذت المؤسسة الدولية للنظم الانتخابية حملة هامة لتوزيع بطاقات الهوية الوطنية على الباتوا.
    NADRA is issuing computerized national identity cards to all adult citizens of Pakistan. UN وتقوم الهيئة الوطنية لتسجيل الأجانب بإصدار بطاقات الهوية الوطنية الحاسوبية لجميع المواطنين البالغين في باكستان.
    61. The national identity cards Act 2011 gives women the right to apply for an identity card without their husband's authorization. UN 61- ويمنح قانون بطاقات الهوية الوطنية الصادر في عام 2011 النساء الحق في طلب الحصول على بطاقة هوية دون إذن أزواجهن.
    The registration of voters is about to begin, a process that, in the absence of a national census or a national identity card, is both costly and essential. UN ويوشك تسجيل الناخبين أن يبدأ، وهي عملية مكلفة وضرورية في ظل غياب تعداد وطني وعدم توافر بطاقات الهوية الوطنية.
    MINUSTAH also provided logistical support to the National Identification Office and its mobile teams in order to register new voters and distribute national identification cards. UN وقدمت البعثة أيضاً الدعم اللوجستي إلى المكتب الوطني لتحديد الهوية وأفرقته المتنقلة لتسجيل الناخبين الجديد وتوزيع بطاقات الهوية الوطنية.
    :: Production and distribution of national identity and voters' cards UN إصدار بطاقات الهوية الوطنية وبطاقات الناخبين وتوزيعها
    There is no column on religion on the national identity cards. UN لا يوجد عامود مخصص للدين في بطاقات الهوية الوطنية.
    10. As regards the mentioning of religion in the national identity cards, no decision has been taken by the Government. UN ٠١- ولم تتخذ الحكومة أي قرار بشأن ذكر الدين على بطاقات الهوية الوطنية.
    These documents contained the same identity numbers and information as in the national identity cards which were earlier judged to be fraudulent by the Immigration and Refugee Board. UN وتحمل هذه الوثائق نفس أرقام الهوية والمعلومات التي كانت واردة في بطاقات الهوية الوطنية التي اعتبرها مجلس الهجرة واللاجئين فيما مضى مزوّرة.
    The followers of unrecognized religious denominations, such as Jehovah's Witness, Evangelical and Pentecostal churches, among others, face draconian restrictions, are persecuted and may be denied administrative services, such as the issuance of national identity cards. UN ويتعرض أتباع الطوائف الدينية غير المعترف بها، مثل شهود يهوه، والكنيستين الإنجيلية والخمسينية، في جملة طوائف، لقيود صارمة وللاضطهاد، وقد يُحْرمون من الخدمات الإدارية، مثل إصدار بطاقات الهوية الوطنية.
    These documents contained the same identity numbers and information as in the national identity cards which were earlier judged to be fraudulent by the Immigration and Refugee Board. UN وتحمل هذه الوثائق نفس أرقام الهوية والمعلومات التي كانت واردة في بطاقات الهوية الوطنية التي اعتبرها مجلس الهجرة واللاجئين فيما مضى مزوّرة.
    The issuance of electronic national identity cards, which can also be used as a form of voter identification, is on hold pending passage of the Law on Registration and Population Records. UN وعلق إصدار بطاقات الهوية الوطنية الإلكترونية، التي يمكن أن تستخدم أيضا كشكل من أشكال التحقق من هوية الناخبين، ريثما يتم إقرار القانون المتعلق بالتسجيل وسجلات السكان.
    In parallel, the Ministry pursued efforts to prevent the falsification of national identity cards through the development of a biometric identity card system. UN وبموازاة ذلك، واصلت الوزارة الجهود المبذولة لمنع تزوير بطاقات الهوية الوطنية من خلال تطوير نظام بطاقات تحديد الهوية بالقياس الإحيائي.
    The electoral register has been updated by ELECAM, and incentives, such as free national identity cards, were given to encourage a large turn-out at the elections. UN وقد قامت المفوضية الكاميرونية للانتخابات باستكمال السجل الانتخابي، وتقرر منح حوافز مختلفة، مثل بطاقات الهوية الوطنية المجانية، لتشجيع المشاركة الواسعة في الانتخابات.
    Please also provide information on measures taken to ensure that rural and other disadvantaged groups of women have access to national identity cards (NICs). UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لضمان حصول نساء الأرياف وسائر الفئات المحرومة من النساء على بطاقات الهوية الوطنية.
    The State party has argued that its legislature concluded there were particular difficulties in enforcing immigration laws against unsuccessful applicants in a national community that chose to avoid such measures as national identity cards or official registration for access to social services and employment. UN وقد احتجت الدولة الطرف بأن مشرعيها خلصوا إلى أن هناك صعوبات معينة في إنفاذ قوانين الهجرة على أصحاب الطلبات المفروضة في مجتمع وطني اختار تجنب تدابير مثل بطاقات الهوية الوطنية أو التسجيل الرسمي للحصول على الخدمات الاجتماعية وفرص العمل.
    The National Assembly has recently passed a bill which would introduce national identity cards - the national identity card bill. UN وسنت الجمعية الوطنية مؤخرا قانونا للعمل ببطاقات الهوية الوطنية للمرة الأولى - يسمى قانون بطاقات الهوية الوطنية.
    The Government has promulgated a number of decrees concerning the establishment of a National Identification Supervisory Commission, changes to the status of the National Identification Office, procedures for issuance and format of the national identity card, as well as other decrees appointing the office-bearers and members of the National Identification Supervisory Commission. UN وأصدرت الحكومة عددا من المراسيم تتعلق بإنشاء لجنة وطنية للإشراف على تحديد الهوية، وإدخال تغييرات على وضع المكتب الوطني لتحديد الهوية، والإجراءات المتعلقة بإصدار بطاقات الهوية الوطنية وشكلها، وكذلك مراسيم أخرى يعين بموجبها أشخاص لشغل تلك المناصب وأعضاء اللجنة الوطنية للإشراف على تحديد الهوية.
    Meanwhile, the Mission has provided logistical assistance to the National Identification Office in registering new voters and distributing national identification cards using mobile registration teams throughout the country. UN وفي غضون ذلك، قدمت البعثة المساعدة اللوجستية إلى المكتب الوطني لتحديد الهوية في عملية تسجيل الناخبين الجدد وتوزيع بطاقات الهوية الوطنية باستخدام أفرقة التسجيل المتنقلة عبر جميع أنحاء البلد.
    :: Production and distribution of national identity and voter's cards UN :: إصدار بطاقات الهوية الوطنية وبطاقات الناخبين وتوزيعها
    In addition, partly in response to concerns expressed in Parliament, certain policy measures that impact on privacy are currently being modified, as for example the discontinuation of the storage of fingerprint date on national ID cards and within the passport database. UN وإضافة إلى ذلك، وإلى حد ما استجابةً لما أعرب عنه البرلمان من قلق، يجري حالياً تعديل بعض تدابير السياسة العامة التي تؤثر على الخصوصية، من مثل وقف تخزين تاريخ بصمات الأصابع في بطاقات الهوية الوطنية وداخل قاعدة بيانات جوازات السفر.
    Now most of camp dwellers are including in national ID card and voter listing process. UN وبالفعل فإن معظم سكان المخيمات باتوا مدرجين في عملية تسجيل حاملي بطاقات الهوية الوطنية والناخبين.
    28. The decree on the modus operandi for the production and issuance of national identification cards and the registration of voters was promulgated on 19 June. UN 28 - وفي 19 حزيران/يونيه، أُصدر المرسوم المتعلق بطريقة عمل تجهيز وإصدار بطاقات الهوية الوطنية وتسجيل الناخبين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus