"بطاقات هوية وطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • national identity cards
        
    • national identification cards
        
    • national identity card
        
    In addition to creating a world-class photo voters list, we issued national identity cards to all those who registered. UN وبالإضافة إلى إعداد قائمة ناخبين بالصور من الطراز الأول، قمنا بإصدار بطاقات هوية وطنية لجميع الناخبين المسجلين.
    5.3 The author and his wife then presented new computerized national identity cards from Pakistan, which were accepted as establishing their identity. UN 5-3 وقدّم صاحب البلاغ وزوجته بعد ذلك بطاقات هوية وطنية حاسوبية جديدة من باكستان، وقُبلت على أساس أنها تثبت هويتيهما.
    5.3 The author and his wife then presented new computerized national identity cards from Pakistan, which were accepted as establishing their identity. UN 5-3 وقدّم صاحب البلاغ وزوجته بعد ذلك بطاقات هوية وطنية حاسوبية جديدة من باكستان، وقُبلت على أساس أنها تثبت هويتيهما.
    A secondary objective of the programme is to register women with the National Database and Registration Authority and provide them with national identity cards. UN والبرنامج له هدف ثانوي يتمثل في تسجيل النساء لدى هيئة تسجيل قاعدة البيانات الوطنية واستخراج بطاقات هوية وطنية لهن.
    The latter, in particular, has strengthened, through the use of national identification cards containing appropriate biodata, both national and regional security and ease of movement of its citizens through mutual borders. UN ولقد قام مجلس التعاون الخليجي، بوجه خاص، بتعزيز الأمن على الصعيدين الوطني والإقليمي ويسّر حركة مواطنيه عبر الحدود المشتركة، باستخدام بطاقات هوية وطنية تتضمن بيانات بيولوجية مناسبة.
    The detained persons are all said to be holders of national identity cards and to be owners of the land that they have worked on for generations. UN ويقال إن المحتجزين جميعهم يحملون بطاقات هوية وطنية وأنهم أصحاب اﻷرض التي يعملون فيها منذ أجيال.
    26. The Committee recommends that the State party ensure that all women receive national identity cards. UN 26- توصي اللجنة الدولة الطرف بضمان حصول جميع النساء على بطاقات هوية وطنية.
    135. The Department of National Registration provides national identity cards to all children above 10 years of age. UN 135- ويُصدر قسم التسجيل الوطني بطاقات هوية وطنية لجميع الأطفال الذين يبلغون أكثر من 10 سنوات من العمر.
    Since 2010, national passports contained biometric data and additional work was being done to create national identity cards containing similar biometric data. UN ومنذ عام 2010، تحتوي جوازات السفر الوطنية على بيانات بيومترية، وثمة أعمال إضافية تستهدف إصدار بطاقات هوية وطنية تحتوي على بيانات بيومترية مماثلة.
    Further avenues of empowerment are opened to those who possess national identity cards, such as microfinance facilities and the ability to vote in the political process. UN وهناك سُبل تمكين أخرى مفتوحة أمام من لديهن بطاقات هوية وطنية مثل مرافق التمويل المحدود وإمكانية التصويت في العملية السياسية.
    In the north, those among the Forces nouvelles for whom the objectives of the rebellion remain strong continue to press for identification, seeking national identity cards for the thousands of northerners without them. UN وفي الشمال، يواصل أفراد القوى الجديدة الذين لا تزال أهداف حركة التمرد قوية بالنسبة لهم ممارسة الضغط من أجل تحديد الهوية، حيث يلتمسون بطاقات هوية وطنية لآلاف أهالي الشمال الذين لا يملكونها.
    Together with OAS, MINUSTAH assisted the Provisional Electoral Council and the National Identification Office in formulating the electoral list and providing voters with national identity cards. UN كما عملت، إلى جانب منظمة الدول الأمريكية، على مساعدة المجلس الانتخابي المؤقت والمجلس الوطني لتحديد الهوية في وضع قوائم الناخبين وتقديم بطاقات هوية وطنية للناخبين.
    The Fund filled a financial gap relatively late in the planning process, helping to ensure the granting of free national identity cards to nearly a million citizens through decentralized centres. UN وتمكن الصندوق من سد ثغرة في التمويل في مرحلة متأخرة نسبيا في عملية التخطيط، مما ساعد في كفالة منح بطاقات هوية وطنية مجانية لنحو مليون مواطن عن طريق مراكز موزعة في أنحاء البلد.
    Specifically, MINUSTAH and the Organization of American States will assist the electoral authorities and the National Identification Office in formulating the electoral list and providing voters with national identity cards. UN وعلى وجه التحديد، ستساعد البعثة ومنظمة الدول الأمريكية السلطات الانتخابية والمكتب الوطني لتحديد الهوية على صياغة القائمة الانتخابية وتوفير بطاقات هوية وطنية للناخبين.
    Efforts by the national gender machinery to promote the participation of indigenous women included campaigns to issue them national identity cards, dissemination of information on their rights in their national languages and promotion of women candidates for the Constituent Assembly. UN وتشمل الجهود التي تبذلها الآلية الوطنية لمراعاة الفوارق بين الجنسين من أجل تعزيز مشاركة المرأة من السكان الأصليين، شن حملات لإصدار بطاقات هوية وطنية لهن، ونشر المعلومات المتعلقة بحقوقهن بلغاتهن الوطنية، وتشجيع المرشحات لعضوية الجمعية التأسيسية.
    It is left to each group to teach its own history, religion, culture and language to its children and to issue national identity cards to the people living in its zone so that they can travel freely throughout Myanmar. UN ويُترك لكل فئة تدريس تاريخها ودينها وثقافتها ولغتها لأطفالها، وإصدار بطاقات هوية وطنية للسكان المقيمين في المنطقة، لكي يتمكنوا من السفر بحرية في جميع أنحاء ميانمار.
    Lack of national identity cards has been another hindrance to women's participation in voting but available data indicates that the number of women seeking new national identity cards has been increasing. UN وشكل عدم وجود بطاقات هوية وطنية عائقا آخر لمشاركة النساء في التصويت، ولكن البيانات المتوفرة تشير إلى تزايد عدد النساء اللائي ينشدن الحصول على بطاقات هوية وطنية جديدة.
    According to Prime Minister Banny, the operation should take two months to complete. It will be followed by the issuance of national identity cards to eligible individuals, based on existing data and documents obtained through the mobile courts. UN ووفقا لرئيس الوزراء باني، ستستغرق العملية شهرين للانتهاء منها، وسيعقبها إصدار بطاقات هوية وطنية للمؤهلين بناء على البيانات القائمة فضلا عن الوثائق التي يتم الحصول عليها عن طريق المحاكم المتنقلة.
    33. The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) issued 30,633 birth certificates and 5,607 national identification cards to internally displaced persons and other war-affected people during the period under review. UN 33 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، أصدرت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ما مجموعه 633 30 شهادة ميلاد و 607 5 بطاقات هوية وطنية للمشردين داخليا وغيرهم من السكان المتضررين من الحرب.
    NGOs and civil society had carried out campaigns for a national identity card for women, brought discussants together at seminars and round tables, published pamphlets on marriage, divorce and inheritance, and issued guides for paralegals. UN وقال إن المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني اضطلعت بحملات لإصدار بطاقات هوية وطنية للنساء، وجمعت بين الأفراد لإجراء مناقشات في إطار الحلقات الدراسية والموائد المستديرة، ونشر الكتيبات عن الزواج، والطلاق، والميراث، وإصدار أدلة للمساعدين القانونيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus