In 2010, the male unemployment rate was 9 per cent and the female unemployment rate 15.6 per cent. | UN | وفي عام 2010، بلغ معدل بطالة الذكور 9 في المائة ومعدل بطالة الإناث 15.6 في المائة. |
Long-term unemployment is widespread both among men and among women, but female unemployment rate is slightly higher. | UN | والبطالة طويلة الأجل واسعة الانتشار بين الرجال والنساء، غير أن معدل بطالة الإناث أعلى قليلا. |
These measures are designed to reduce the level of female unemployment in rural areas. | UN | وهذه التدابير تقصد إلى خفض مستوى بطالة الإناث في المناطق الريفية. |
60. There continues to be a problem of female unemployment in Belarus. | UN | 60 - ما تزال هناك مشكلة هي بطالة الإناث في بيلاروس. |
In Dar es Salaam, the unemployment rate for females was 40.3% in 2006, as contrasted to 19.2% for males. | UN | وفي دار السلام، بلغ معدل بطالة الإناث 40.3 في المائة في عام 2006 مقابل 19.2 في المائة بين الذكور. |
The female unemployment rate has been equal to or beneath the male unemployment rate since December 1997. | UN | وكان معدل بطالة الإناث معادلاً لمعدل بطالة الذكور أو أدنى منه منذ كانون الأول/ديسمبر 1997. |
female unemployment is at its worst in rural areas. | UN | وتبلغ معدلات بطالة الإناث أسوأ مستوياتها في المناطق الريفية. |
For example, in 1991 the rural female unemployment rate was 8.3 %, as against 6.7% in towns. | UN | فعلى سبيل المثال، بلغ معدل بطالة الإناث الريفيات 8.3 في المائة في عام 1991 مقارنة بمعدل قدره 6.7 في المائة في المدن. |
Noting that the rapid rise in the female unemployment rate was affecting young women, she wondered whether the Government had envisaged temporary special measures such as job quotas to address the matter. | UN | وإذ أشارت إلى أن سرعة ارتفاع معدل بطالة الإناث أخذت تؤثر في الشابات، تساءلت عما إذا كانت الحكومة تنوي اتخاذ تدابير استثنائية مؤقتة، مثل حصص التوظيف، للتصدي لهذه المسألة. |
For 2010, the female unemployment rate was 16 per cent and the male unemployment rate was 9.4 per cent, i.e. a difference of 6.6 percentage points. | UN | وفي عام 2010، بلغ معدل بطالة الإناث 16 في المائة مقابل 9.4 في المائة للرجال، أي بفارق قدره 6.6 نقاط مئوية. |
Educational opportunities for females in urban areas facilitated the employment of females in the public and mixed sectors. female unemployment is concentrated largely in rural areas. | UN | تجدر الإشارة إلى أن فرص تعليم الإناث في الحضر ساهمت في توفير فرص عمل لهن خصوصا في مؤسسات القطاع الحكومي والمختلط، أما في الريف فإن معظم بطالة الإناث تتركز فيها. |
Behind these figures lies a significant gender disparity, with male unemployment estimated at 8.3 per cent for 2011 and female unemployment estimated to reach 18.7 per cent in the same year. | UN | ولكن هذه الأرقام تخفي تفاوتا كبيرا بين الجنسين، حيث تقدَّر نسبة البطالة في صفوف الذكور بـ 8.3 في المائة في عام 2011 بينما تبلغ نسبة بطالة الإناث 18.7 في المائة في العام نفسه حسب التقديرات. |
The following table shows that so far, as regards the overall implementation of the main active employment and vocational training policies, women predominate among the beneficiaries, reflecting the share of female unemployment in total unemployment during the same period. | UN | ويبين الجدول التالي، فيما يتعلق بالتنفيذ العام للسياسات الرئيسية للعمالة الناشطة والتدريب المهني، أن النساء يشكلن أغلبية المستفيدين، ويوضح نصيب بطالة الإناث من مجموع البطالة في الفترة نفسها. |
In June 1999 the female unemployment rate was 6.7 per cent while the male unemployment rate was 7.3 per cent. | UN | وفي حزيران/يونيه 1999، كان معدل بطالة الإناث بنسبة 6.7 في المائة، بينما كان معدل بطالة الذكور بنسبة 7.3 في المائة. |
The International Labour Organization estimates that owing to the economic crisis, 22 million more women will lose their jobs, pushing up the female unemployment rate to 7.4 per cent while the rate for men is expected to be 7 per cent. | UN | وتقدر منظمة العمل الدولية أن الأزمة الاقتصادية ستؤدي إلى فقدان 22 مليون امرأة أخرى لوظائفهن، مما سيزيد من معدل بطالة الإناث ليبلغ 7.4 في المائة في حين من المتوقع أن يبلغ معدل بطالة الرجال 7 في المائة. |
The highest discrepancy between female unemployment rate (22.8 and 18.0 percentage point) are observed in Gambela and Dire Dawa Administrative Council. | UN | ويلاحظ أعلى تفاوت في معدل بطالة الإناث (22.8 في المائة و18.0 في المائة) في غامبيلا والمجلس الإداري لدير داوا. |
female unemployment rate | UN | معدل بطالة الإناث |
54. To prevent the growth of female unemployment, priority has been given to reassigning able—bodied women in the sphere of material production to the non—productive sphere. | UN | 54- لقد أعطيت الأولوية لنقل النساء قويات البنية العاملات في مجال الإنتاج المادي إلى المجال غير الإنتاجي، وذلك بغية الحيلولة دون تزايد بطالة الإناث. |
22. Between 1995 and 1996, the female participation rate decreased owing to a drop in vacancies and a rise in female unemployment. | UN | 22- وفي الفترة بين عام 1995 وعام 1996، انخفض معدل مشاركة الإناث بسبب حدوث انخفاض في الشواغر وارتفاع في معدل بطالة الإناث. |
In summary, the following table shows that so far, in what the overall implementation of the main active employment and vocational training policies are concerned, women predominate among the beneficiaries, reflecting the share of female unemployment in total unemployment during the same period. | UN | وبإيجاز، يظهر الجدول التالي أن للنساء حتى الآن الغلبة، فيما يتعلق بالتنفيذ الكلي لسياسات التوظيف والتدريب المهني النشيطة والرئيسية، بين المستفيدين، ما يعكس نصيب بطالة الإناث في إجمالي البطالة خلال نفس الفترة. |
In Dar es Salaam, the unemployment rate for females was 40.3 per cent in 2006, as contrasted to 19.2 per cent for males. | UN | وفي دار السلام، بلغ معدل بطالة الإناث 40.3 في المائة في عام 2006 مقابل 19.2 في المائة بين الذكور. |