"بطالة المرأة" - Traduction Arabe en Anglais

    • female unemployment
        
    • women's unemployment
        
    • unemployment among women
        
    • unemployment of women
        
    • unemployment for women
        
    • women unemployment
        
    Thus, not surprisingly, male unemployment is consistently lower at each education level than female unemployment. UN وهكذا لا غرابة في أن بطالة الذكور أقل انخفاضا باستمرار في كل مستوى للتعليم من بطالة المرأة.
    Women's share in the Labour Supply was 29 per cent in 2000, while the female unemployment rate stood at 2.2 per cent. UN وكان نصيب المرأة في قوة العمل 29 في المائة في عام 2000، بينما ظل معدل بطالة المرأة 2.2 في المائة.
    He also asked about the results of programmes to tackle women's unemployment and the structural problem of women being employed mainly in fixed-term or short-term jobs, while permanent jobs seemed to be mainly for men. UN وسأل أيضاً عن نتائج برامج حل مشكلة بطالة المرأة والمشكلة الهيكلية المتمثلة في تعيين المرأة بصورة رئيسية في أعمال محددة المدة أو قصيرة الأجل، بينما الأعمال الدائمة فيما يبدو من نصيب الرجل أساساً.
    In September 2006 the women's unemployment rate was 1.4%. UN وفي أيلول/سبتمبر 2006 كان معدل بطالة المرأة 1.4 في المائة.
    Their unemployment rate had dropped by 1.5 per cent, which represented a decline in long-term unemployment among women. UN وقد انخفض معدل بطالة المرأة بمقدار 1.5 في المائة، مما شكل انخفاضا في البطالة الطويلة الأمد بين النساء.
    In particular, unemployment of women increased by 13.2 million from 1995, reaching 77.9 million in 2004. UN وبصفة خاصة زادت بطالة المرأة بمقدار 13.2 مليون نسمة عن عام 1995، لتصل إلى 77.9 مليونا في عام 2004.
    131. The Committee expresses serious concern at the chronic high rate of unemployment for women and the insufficient implementation of article 11 of the Convention. UN ١٣١ - وتعرب اللجنة عن بالغ القلق للارتفاع الشديد في مستوى بطالة المرأة والتنفيذ غير الكامل للمادة ١١ من الاتفاقية.
    unemployment of women in the rural areas is persistently higher than female unemployment in the cities. UN حيث إن معدلات بطالة المرأة في المناطق الريفية أعلى باستمرار من معدلات بطالة المرأة في المدن.
    11.6. female unemployment / The importance of so-called " open " unemployment 11.7. UN 11-6 مسألة بطالة المرأة/أهمية ما يسمى بـ " البطالة المفتوحة "
    26. Ms. Corti asked, in view of the negative impact of globalization on women, what action was envisaged to reduce the female unemployment rate in Kazakhstan. UN 26 - السيدة كورتي: سألت، في ضوء الأثر السلبي للعولمة على المرأة، عن الإجراءات المتوخى اتخاذها للحد من معدل بطالة المرأة في كازاخستان.
    The female unemployment rate (16.4 per cent) was at the end of June 1993 nearly double that for men (8.9 per cent). UN وفي حزيران/يونيه ١٩٩٣، كان معدل بطالة المرأة )١٦,٤ في المائة(، أي أقل قليلا، من ضعف بطالة الرجل )٨,٩ في المائة(.
    (4) female unemployment has risen sharply, almost doubling in the three years between 1992 and 1995. UN ٤ - إن بطالة المرأة قد سجلت زيادة كبيرة. فقد تضاعفت تقريبا خلال فترة ثلاث سنوات بين ٢٩٩١ و ٥٩٩١.
    Rate of female unemployment by age group and area (%) UN معدل بطالة المرأة حسب الفئات العمرية والمناطق (النسبة المئوية)
    In 2000, women's unemployment recorded 3.3%. UN وسجلت بطالة المرأة نسبة 03.3في المائة في سنة 2000.
    women's unemployment is a serious and increasing problem in many countries and sectors. UN وقد أصبحت بطالة المرأة مشكلة خطيرة ومتنامية في كثير من البلدان والقطاعات.
    (ii) Improving measurements that at present underestimate women's unemployment and underemployment in the labour market; UN ' ٢ ' تحسين المقاييس التي تقلل حاليا من شأن بطالة المرأة وعمالتها الناقصة في سوق العمل؛
    Furthermore, there was a need for additional steps to ease the problem of women's unemployment and to increase women's salaries. UN وعلاوة على ذلك، هناك حاجة الى اتخاذ خطوات اضافية للتخفيف من أثر مشكلة بطالة المرأة وزيادة مرتبات المرأة.
    women's unemployment is a serious and increasing problem in many countries and sectors. UN وقد أصبحت بطالة المرأة مشكلة خطيرة ومتنامية في كثير من البلدان والقطاعات.
    The Strategy includes professional training of unemployed women, conducting researches on the underlying causes of unemployment among women etc. UN وتتضمن الاستراتيجية تدريبا خاصا للعاطلات عن العمل، وإجراء بحوث عن الأسباب الكامنة وراء بطالة المرأة.
    The reduction of unemployment among women makes a difference in other areas, too: equal opportunities are improved and public perceptions of women's roles are gradually changed. UN ويؤدي خفض مستوى بطالة المرأة إلى تحقيق تغيير في مجالات أخرى أيضا: تتحسن الفرص المتكافئة وتتغير تدريجيا تصورات الجمهور لأدوار المرأة.
    16. The unemployment for women rate is higher than men's despite women's educational achievement. UN 16 - ويزيد معدل بطالة المرأة عن معدل بطالة الرجال بالرغم من الإنجازات التعليمية للمرأة.
    The women unemployment rate decreased from 10.2% at the beginning of 2001 to 8.1% at the end of 2001. UN وانخفض معدل بطالة المرأة من 10.2 في المائة في بداية عام 2001 إلى 8.1 في المائة في نهاية عام 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus