According to the information in the present communication, the complainant's company functioned as a clearing house for the printing of political materials in Russia and for related financial operations. | UN | ووفقاً للمعلومات الواردة في هذا البلاغ، فقد كانت الشركة التي يعمل لديها بمثابة مركز تبادل فيما يتعلق بطباعة المنشورات السياسية في روسيا وما يتصل بذلك من عمليات مالية. |
According to the information in the present communication, the complainant's company functioned as a clearing house for the printing of political materials in Russia and for related financial operations. | UN | ووفقاً للمعلومات الواردة في هذا البلاغ، فقد كانت الشركة التي يعمل لديها بمثابة مركز تبادل فيما يتعلق بطباعة المنشورات السياسية في روسيا وما يتصل بذلك من عمليات مالية. |
- transparent folio with elements printed in plate printing | UN | - ورقة شفافة عليها عناصر مطبوعة بطباعة الصفائح |
We'll only print something if it can be verified. | Open Subtitles | سنقوم فقط بطباعة شيء صحيحا ويمكن التحقق منه |
The Government will print a guide on clinical treatment of rape cases, distribute it to doctors in Darfur and train them on its contents. | UN | ستقوم الحكومة بطباعة مرشد للعلاج السريري لحالات الاغتصاب وتوزيعه على الأطباء وتدريبهم عليه في ولايات دارفور. |
You got these printed out before, in case something like that happens? | Open Subtitles | هل قمت بطباعة هذه مسبقاً في حالة حدوث شيئ مثل هذا؟ |
It is also the largest publishing house in Pakistan printing over 1.5 million books annually. | UN | ولديها أيضا أكبر دار للنشر في باكستان حيث تقوم بطباعة 1.5 مليون كتاب سنويا. |
The critical situation of the public sector in Haiti led the Government to finance most of the fiscal deficit by printing money. | UN | وتسببت حالة القطاع العام الحرجة في هايتي في قيام الحكومة بتمويل معظم العجز المالي وذلك بطباعة النقود. |
As soon as I change, I wanna go through the computer model again before we start printing the vein. | Open Subtitles | بمجرد تغيري بملابسي، أريد مراجعة النموذج الحاسوبي مجددا قبل أن نبدأ بطباعة الوريد. |
Just'cause he bought the books, it doesn't mean he's gonna recycle the paper and start printing bills, all right? | Open Subtitles | فقط لشرائه الكتب لا يعني بأنه سيعيد تدوير الأوراق ويبدأ بطباعة المال |
Oh, start printing'up the poster. I want a good crowd when FightingNet comes down. | Open Subtitles | إبدأ بطباعة البوسترات اريد حشداً كبيراً عند قدوم الشركة |
Earlier this year, Ricky Tan got a hold of one-of-a-kind swiss-made hundred-dollar plates, and he started printing superbills. | Open Subtitles | في وقت سابق من هذه السنة، ريكي تان حصل على صفائح سويسرية واحدة من نوعها بمئة .دولار .وبدأ بطباعة الفواتير الممتازة |
UN-Habitat would print fewer publications externally and focus on electronic distribution of reports | UN | سيقوم موئل الأمم المتحدة بطباعة عدد أقل من المنشورات خارجيا وسيركز على التوزيع الإلكتروني للتقارير |
The only time my dad gets that nervous is when he doesn't know where to print out his boarding pass. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي كان أبي متوترًا بها هو عندما لا يعرف أين يقوم بطباعة بطاقات المرور خاصته |
Can I print this list out on your printer? | Open Subtitles | هل تسمحين لي بطباعة اللائحة باستخدام طابعتك؟ |
You print one damn fork, and now you think you're Moses or something. | Open Subtitles | قمتِ بطباعة شوكة لعينة، والآن تظنين نفسكِ موسى أو شيئا كهذا. |
We'll print out a hard copy here. | Open Subtitles | أرسليه على اي حال سنقوم بطباعة نسخة ورقية هنا |
But did they print the pictures of the kids with all their arms and legs blown off? | Open Subtitles | ولكن هل قاموا بطباعة صور الأطفال وأيديهم وأقدامهم متفجرة؟ |
He must've been there for a reason, so I printed out a list of all of the businesses in the area. | Open Subtitles | لابد أنه كان هناك لسببٍ ما، ولذلك قمت بطباعة قائمةٍ بكل الشركات الموجودة فى تلك المنطقة. |
The author participated in these activities by typing pamphlets and texts for magazines in the house of Dr. Reza Baharani, a member of the Iranian Writer's Council in Teheran. | UN | واشتركت في تلك الأنشطة بطباعة كتيبات ومقالات للمجلات في منزل الدكتور رضا بهراني، عضو مجلس المؤلفين الإيرانيين في طهران. |
It is responsible for the typing, formatting and printing of the Court's judgments, advisory opinions and orders, in the two official languages of the Court, while ensuring that documents conform to the Court's house style and layout. | UN | وهي تقوم بطباعة وتصفيف ونسخ أحكام المحكمة وفتاواها وأوامرها باللغتين الرسميتين للمحكمة، مع كفالة مطابقة الوثائق للنمط والشكل المتبعين في المحكمة. |
A total of 27,000 copies have been printed by UNDP, and UNMIS is working in collaboration with UNAMID to facilitate distribution throughout the Sudan. | UN | واضطلع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بطباعة 000 27 نسخة منه، وتعمل البعثة بالتعاون مع العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور على تيسير عملية توزيعها في جميع أنحاء السودان. |
- Okay, you typed up how we're gonna share our daughter. | Open Subtitles | -حسنا، قمت بطباعة كيف سنتشارك ابنتنا. |
That year, we printed a leaflet presenting our objectives and activities. | UN | وقمنا في ذلك العام بطباعة نشرة تتحدث عن أهدافنا وأنشطتنا. |
You should've had menus printed up like I told you, right? | Open Subtitles | كان لا بد أن تقوم بطباعة القوائم كما أخبرتك، صحيح؟ |