"بطرائق تنفيذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • modalities of implementation
        
    • modalities for implementing
        
    • modalities for the implementation
        
    • implementation modalities
        
    • modalities of implementing
        
    • on modalities of
        
    1.5.2 Statements concerning modalities of implementation of a treaty UN 1-5-2 الإعلانات المتعلقة بطرائق تنفيذ معاهدة على الصعيد
    1.5.2 Statements concerning modalities of implementation of a treaty at the internal level UN 1-5-2 الإعلانات المتعلقة بطرائق تنفيذ معاهدة على الصعيد الداخلي
    1.5.2 Statements concerning modalities of implementation of a treaty at the internal level UN 1-5-2 الإعلانات المتعلقة بطرائق تنفيذ معاهدة على الصعيد الداخلي
    Many questions remain concerning the modalities for implementing and financing that initiative. UN وتبقى مسائل كثيرة متعلقة بطرائق تنفيذ وتمويل تلك المبادرة.
    CEDAW would hold three annual sessions in 2006 and 2007 and had established a two-chamber system, and had briefed States parties on the modalities for the implementation of the system. UN وستعقد اللجنة ثلاث دورات في 2006 و 2007 وأنشأت نظام الدائرتين، وأخبرت الدول الأطراف بطرائق تنفيذ هذا النظام.
    Such a declaration and commitment would need to be supported by detailed technical implementation modalities that could be monitored and verified by a United Nations peacekeeping operation. UN وستكون هناك حاجة إلى دعم هذا الإعلان والالتزام بطرائق تنفيذ تقنية مفصلة يمكن رصدها والتحقق منها بواسطة عملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    1.5.2 Statements concerning modalities of implementation of a treaty at the internal level UN 1-5-2 الإعلانات المتعلقة بطرائق تنفيذ معاهدة على الصعيد الداخلي
    1.5.2 Statements concerning modalities of implementation of a treaty at the internal level UN 1-5-2 الإعلانات المتعلقة بطرائق تنفيذ معاهدة على الصعيد الداخلي
    1.4.5 Statements concerning modalities of implementation of a treaty at the UN 1-4-5 الإعلانات المتعلقة بطرائق تنفيذ المعاهدة على الصعيد الداخلي1-2-6
    1.4.5 [1.2.6] Statements concerning modalities of implementation of a treaty at the internal level UN 1-4-5 [1-2-6] الإعلانات المتعلقة بطرائق تنفيذ المعاهدة على الصعيد الداخلي
    Only residual issues or issues on the modalities of implementation of agreed courses of action reached in Copenhagen should be remitted to the next year's climate change event in Mexico City. UN ولا ينبغي أن تحال إلى الاجتماع الخاص بتغير المناخ الذي سيعقد في مكسيكو سيتي في العامل القادم إلا المواضيع المتبقية، أو المواضيع المتعلقة بطرائق تنفيذ مسارات العمل التي يتفق عليها في كوبنهاغن.
    1.4.5 [1.2.6] Statements concerning modalities of implementation of a treaty at the internal level UN 1-4-5 [1-2-6] الإعلانات المتعلقة بطرائق تنفيذ المعاهدة على الصعيد الداخلي()
    1.4.5 (Statements concerning modalities of implementation of a treaty at the internal level) UN (ب) 1-4-5 (الإعلانات المتعلقة بطرائق تنفيذ المعاهدة على الصعيد الداخلي)
    1.4.5 [1.2.6] Statements concerning modalities of implementation of a treaty at the internal level UN 1-4-5 [1-2-6] الإعلانات المتعلقة بطرائق تنفيذ معاهدة على الصعيد الداخلي()
    Draft guidelines 1.4.3 (Statements of non-recognition), 1.4.4 (General statements policy) and 1.4.5 (Statements concerning modalities of implementation of a treaty at the internal level UN مشاريع المبادئ التوجيهية 1-4-3 (إعلانات عدم الاعتراف) و 1-4-4 (إعلانات السياسة العامة) و 1-4-5 (الإعلانات المتعلقة بطرائق تنفيذ المعاهدة على الصعيد الداخلي)
    64. On the modalities for implementing the Programme of Action at the national, regional and global levels, the following common messages, among others, have been identified throughout the regions: UN ٦٤ - وفي ما يتعلق بطرائق تنفيذ برنامج العمل على الصُعد الوطني والإقليمي والعالمي، حُددت الرسائل المشتركة التالية في جميع أنحاء المناطق، في جملة رسائل أخرى:
    Concerning the modalities for implementing this operation, the Government of Burundi and ONUB will strengthen their cooperation mechanisms so that withdrawal may take place in an orderly and reassuring manner, with strict respect for the protection needs of civilians. UN أما فيما يتعلق بطرائق تنفيذ هذه العملية، فستقوم حكومة بوروندي وعملية الأمم المتحدة في بوروندي بتعزيز آليات التعاون بما يكفل تنفيذ الانسحاب على نحو منظم ويبعث على الاطمئنان، مع المراعاة الدقيقة لاحتياجات السكان المدنيين من الحماية.
    The provisions dealing with modalities for the implementation of the convention could be improved. UN ويمكن تحسين اﻷحكام المتعلقة بطرائق تنفيذ الاتفاقية.
    2. In fact, it took about eight months for Mr. Denktash to respond before your representatives were able to commence proximity talks for seeking an agreement on the key issues relating to the modalities for the implementation of these measures. UN ٢ - والواقع أن رد السيد دنكتاش لم يأت إلا بعد ثمانية أشهر وتسنﱠى عند ذاك لممثليكم أن يبدأوا في محادثات القرب ساعين فيها الى ابرام اتفاق حول المسائل الرئيسية المتعلقة بطرائق تنفيذ هذه التدابير.
    This presupposes the development and application of a new business model, which will build on an increased counterpart involvement through national implementation modalities. UN ويستلزم هذا الأمر وضع وتطبيق نموذج عمل جديد يقوم على أساس زيادة مشاركة النظراء بالاستعانة بطرائق تنفيذ وطنية.
    As for the modalities of implementing Security Council resolutions within the internal legal order of States, few members of the international community had established the relevant legislative provisions, and the implementation of such resolutions was therefore rather haphazard. UN ٥٣ - وأضافت فيما يتعلق بطرائق تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن ضمن النظام القانوني الداخلي للدول إن عددا قليلا من الدول قد سن اﻷحكام التشريعية ذات الصلة مما يدع تنفيذ تلك القرارات عشوائية.
    Council members also took note of the two options described in paragraph 22 of the Secretary-General's report and requested him to report to them on modalities of both options and circumstances that might warrant the deployment of either option. UN ٥ - وأحاط أعضاء المجلس علما بالخيارين المذكورين في الفقرة ٢٢ من تقرير اﻷمين العام وطلبوا اليه أن يبلغهم بطرائق تنفيذ كلا الخيارين والظروف التي قد تبيح وزع أي من الخيارين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus