"بطريقةٍ أو بأخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • one way or another
        
    • one way or the other
        
    He had to be dealt with one way or another. Open Subtitles كان يجب أن يتم التصرف معه بطريقةٍ أو بأخرى.
    Well, I'm going to get this place one way or another, so... Open Subtitles حسنٌ، أنا سأحصل على هذا الأرض بطريقةٍ أو بأخرى .. لذا
    It seems like every product can improve our health in one way or another. Open Subtitles يبدو أنّ كل منتج بوسعه تحسين صحّتك، بطريقةٍ أو بأخرى.
    And you'll have a baby, one way or another. But do not screw up your marriage to do it. Open Subtitles سترزقين بطفلاً بطريقةٍ أو بأخرى ولكن لا تُفسدي زواجكِ لتفعلي هذا
    one way or the other, we're gonna prove they came from you. Open Subtitles وسوف نثبت بطريقةٍ أو بأخرى أنّهما أذنيكِ.
    "Never fear, Duchess, I'll get a baby out of you one way or another." Open Subtitles لا تخافي أبداً، دوقة، سأخرجُ طفلاً منكِ بطريقةٍ أو بأخرى
    There are no accidents and he would have found us one way or another. Open Subtitles لا توجدُ صدف و كان ليجدنا بطريقةٍ أو بأخرى
    Now, we just have to get her to talk. one way or another. Open Subtitles الان علينا أن نجبرها على الحديث بطريقةٍ أو بأخرى
    For this reason, snow is the lifeblood of these silent forests, and all that live here depend on it in one way or another. Open Subtitles لهذا السبب يُعد الثلج بمثابة شريان الحياة لهذه الغابات الصامتة وتعوّل عليه جميع أشكال الحياة بطريقةٍ أو بأخرى
    I mean, one way or another, everyone goes down the aisle with half the story hidden. Open Subtitles أقصد، بطريقةٍ أو بأخرى كل شخص يذهبُ إلى ممشى الكنيسة مع نصف القصة مخفياً
    I'm getting into this castle one way or another. Open Subtitles سأدخل إلى هذه القلعة بطريقةٍ أو بأخرى.
    I'm gonna find out the truth one way or another. Open Subtitles سأعلمُ الحقيقة بطريقةٍ أو بأخرى
    You are going to come together one way or another. Open Subtitles إنكما ستكونان معاً بطريقةٍ أو بأخرى
    Well, we all got here by some mistake one way or another. Open Subtitles جميعنا جئنا هنا بالخطأ بطريقةٍ أو بأخرى
    I'll get that code from Wexler one way or another. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}سأنتزع ذلك الرمز من (ويكسلر) بطريقةٍ أو بأخرى!
    This unsub is a projecting punisher, which means he's victimizing women he believes in one way or another haven't stood up for themselves. Open Subtitles هذا المشتبهُ مُعاقبٌ تَصَورِيٌ، مما يعني أنه يَستَهدِفُ النساءَ يَعتقدُ أنهنَ بطريقةٍ أو بأخرى لَم يُدافِعنَ عَن أَنفُسِهِنُ.
    I am gonna find out who he was one way or another. Open Subtitles سأكتشف من كانَ بطريقةٍ أو بأخرى
    We're gonna pay off your bar tab today, one way or another. Open Subtitles سندفع فاتورتك اليوم بطريقةٍ أو بأخرى
    I'll get that code from Wexler one way or another. Open Subtitles سأنتزع ذلك الرمز من (ويكسلر) بطريقةٍ أو بأخرى!
    I got no one to care, one way or the other. Open Subtitles ليسَ لديّ احدٌ لأهتمَ بهِ بطريقةٍ أو بأخرى
    Sweetback, I be on you one way or the other. Open Subtitles سويت باك، أنا غاضبٌ منك بطريقةٍ أو بأخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus