It was therefore incumbent on the Organization to make every effort to fulfil its mandates in a more efficient and effective manner. | UN | لذا يقع على المنظمة التزام بأن تبذل كل جهد ممكن للاضطلاع بولاياتها بطريقة أكثر كفاءة وفعالية. |
The attainment of normality and political consolidation will certainly enable us to pursue our struggle against narcotic drugs in a more efficient and effective manner. | UN | ولا شك أن تحقيق التطبيع والتضامن السياسي سيمكننا مــن مواصلــة كفاحنا ضــد العقاقير المخدرة بطريقة أكثر كفاءة وفعالية. |
Given the scope of the capacity needs in Africa, all the current initiatives will have to coordinate their activities in a more efficient and effective manner. | UN | وفي ضوء نطاق الاحتياجات المتعلقة بالقدرة في أفريقيا سيتعين على جميع المبادرات الحالية تنسيق أنشطتها بطريقة أكثر كفاءة وفعالية. |
129. The meeting reaffirmed the importance of the simplification and harmonization agenda for stakeholders in development. Fundamentally, it was about doing business more effectively and efficiently. | UN | 129 - وأعاد الاجتماع التأكيد على أهمية برنامج التبسيط والتنسيق لأصحاب المصلحة في عملية التنمية، لأنه يُعنى في جوهره بأداء العمل بطريقة أكثر كفاءة وفعالية. |
This ensures that exchange of information is conducted in a more efficient and effective way. | UN | ويكفل هذا إجراء تبادل للمعلومات بطريقة أكثر كفاءة وفعالية. |
Recognizing also that community-based alternatives can provide for rehabilitation of offenders in a more efficient and cost-effective manner than imprisonment and that examples of good practices in reducing imprisonment can be found at the African level, | UN | وإذ يسلم أيضا بأن البدائل المجتمعية يمكن أن تفسح المجال لتأهيل المجرمين بطريقة أكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة من إيداعهم في السجن، وبأنه يمكن إيجاد أمثلة على الممارسات الجيدة في الحد من اللجوء إلى عقوبة السجن على المستوى الأفريقي، |
The Committee agrees with the recommendations of the Board and stresses the need to manage the acquisition and utilization of air assets in the missions in a more efficient and effective manner. | UN | وتوافق اللجنة على توصيات المجلس وتشدد على ضرورة إدارة اقتناء الأصول الجوية واستخدامها في البعثات بطريقة أكثر كفاءة وفعالية. |
75. A number of delegations reported having established international cooperation agencies to address technical cooperation, especially TCDC activities, in a more efficient and effective manner. | UN | ٧٥ - وأفـاد عـدد مـن الوفود عما قامت به بلادهم من إنشاء وكالات للتعاون الدولي لمباشرة التعاون التقني، ولاسيما أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، بطريقة أكثر كفاءة وفعالية. |
In addition, on 22 May 1999, the Prime Minister issued a seven-point declaration relating to the immediate policy of the Royal Government to accelerate the process of demining in a more efficient and effective manner. | UN | إضافة إلى ذلك، وبتاريخ ٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٩، أصدر رئيس الوزراء إعلانا من سبع نقاط يتعلق بالسياسة المباشرة للحكومة الملكية لﻹسراع في عملية إزالة اﻷلغام بطريقة أكثر كفاءة وفعالية. |
75. A number of delegations reported having established international cooperation agencies to address technical cooperation, especially TCDC activities, in a more efficient and effective manner. | UN | ٧٥ - وأفـاد عـدد مـن الوفود بما تم من إنشاء وكالات للتعاون الدولي لديها لمباشرة التعاون التقني ـ ولا سيما أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية ـ بطريقة أكثر كفاءة وفعالية. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that in its resolution 58/250, the General Assembly had requested the Secretary-General to conduct a thorough cost-benefit study of summary records with a view to assessing the need for them and to explore the possibility of delivering them in a more efficient and effective manner. | UN | ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة قد طلبت، إلى الأمين العام في قرارها 58/250، إجراء دراسة دقيقة لجدوى المحاضر الموجزة من حيث التكلفة، بهدف تقييم مدى الحاجة إليها واستكشاف إمكانية إصدار هذه المحاضر بطريقة أكثر كفاءة وفعالية. |
(d) Maximize the use of available office space in the Palais in a more efficient and effective manner to enhance the capacity to consolidate more entities in the Palais grounds, as well as to contribute to a reduced need for swing space in the context of the strategic heritage plan, should its implementation be approved by the General Assembly. | UN | (د) الاستفادة القصوى من حيز المكاتب المتاح في قصر الأمم بطريقة أكثر كفاءة وفعالية لتعزيز القدرة على إدماج عدد أكبر من الكيانات في مجمع قصر الأمم، وكذلك للإسهام في الحد من الحاجة إلى أماكن الإيواء المؤقت في إطار الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث، في حال وافقت الجمعية العامة على تنفيذها. |
151. Expressing their commitment to United Nations reform and underlining the significance of the General Assembly resolution, delegations highlighted that the United Nations system was under scrutiny at the country level, and viewed the TCPR as a call for action to work more effectively and efficiently. | UN | 151 - وأعربت وفود عن التزامها بإصلاح الأمم المتحدة وشددت على أهمية قرار الجمعية العامة، فركزت على أن منظومة الأمم المتحدة موضوعة تحت المجهر على الصعيد القطري، واعتبرت أن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات هو دعوة للعمل بطريقة أكثر كفاءة وفعالية. |
In line with the Secretary-General's reform agenda, there was a renewed determination among development agencies to work together in a more efficient and effective way to reduce poverty and promote sustainable development. | UN | واتساقــا مع برنامج الإصلاح الذي يتبناه الأمين العام، فثمة تصميم متجدد فيما بين الوكالات الإنمائية على أن تعمل معا بطريقة أكثر كفاءة وفعالية من أجل الحد من الفقر وتعزيز التنمية المستدامة. |
The presentation of his two-tracked proposals and measures constitutes a bold and far-reaching reform programme, which is expected not only to revitalize the United Nations system but also to make it better suited to execute its mandates in the years ahead in a more efficient and cost-effective manner. | UN | وتمثل مقترحاته وتدابيره التي قدمها والتي تجيئ على مسارين برنامجا إصلاحيا جريئا وبعيد اﻷثر يتوقع له ألا ينحصر في تنشيط منظومة الأمم المتحدة بل أن يجعلها أيضا أقدر على الاضطلاع بولاياتها في السنوات المقبلة بطريقة أكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة. |
Some delegations felt that the Secretariat should be provided with the resources necessary to clear the existing backlog, while others requested the Secretariat to pursue the delivery of summary records in a more efficient and cost-effective manner, in consultation with the relevant intergovernmental bodies. | UN | وشعرت بعض الوفود أنه ينبغي تزويد الأمانة العامة بالموارد اللازمة للتخلص من المتأخرات المتراكمة الحالية، في حين طلبت أخرى إلى الأمانة العامة مواصلة إصدار المحاضر الموجزة بطريقة أكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة، وذلك بالتشاور مع الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة. |