"بطريقة او بأخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • one way or another
        
    • one way or the other
        
    • somehow
        
    Yes, Henry, right will prevail, one way or another. Open Subtitles نعم ياهنري ، الحق سيتسيد بطريقة او بأخرى
    You can only get slapped around for so long before it boils out one way or another. Open Subtitles يمكنك تلقي الصفع لفترة طويله قبل ان تغلي بطريقة او بأخرى
    Mike's getting on that plane one way or another. Open Subtitles مآيك , سوف يركب على الطائره بطريقة او بأخرى
    I didn't care one way or the other, as long as he didn't blow too much money. Open Subtitles انا لم اهتم بطريقة او بأخرى طالما انه لم ينفق الكثير من المال عليه
    That's bullshit. She was crazy as shit. She was gonna do this one way or the other. Open Subtitles . هذا هراء لقد كانت مجنونة جداً كانت سوف تفعل هذا بطريقة او بأخرى
    Well, I just feel another couple of days and we could get you something definite, one way or the other. Open Subtitles حسنٌ، أضن أن عدة أيامٍ إضافية وسنقدر على إعطائك شيءً حاسمًا، بطريقة او بأخرى.
    The world is a better place because of what we did, Elliot, and you're gonna realize that one way or another. Open Subtitles العالم مكان افضل بسبب ما فعلناه ، اليوت وستدرك ذلك بطريقة او بأخرى
    one way or another, this is my last night in Vegas. Open Subtitles بطريقة او بأخرى هذه اخر ليلة لي في فيغاس
    Because one way or another, there's gonna be an after this. Open Subtitles لأنه بطريقة او بأخرى سوف يحين ذالك الوقت
    one way or another, you and I, we die. Open Subtitles بطريقة او بأخرى أنا و أنت سنموت أنت و أنا، نموت
    one way or another he's gonna help me get into this program. Open Subtitles بطريقة او بأخرى سيساعدني على الانضمام الى هذا البرنامج
    You say it's hurting you, but it doesn't seem like it matters one way or another. Open Subtitles تقول ان هذا يؤذيك , لكن يبدو وكأن الامر غير مهم بطريقة او بأخرى
    I'll find out one way or another. Open Subtitles لدينا الليل بطوله كما تعلمين سوف اعرف بطريقة او بأخرى
    I've been in it in one way or another my whole life. Open Subtitles كنت امارس حياتى في بطريقة او بأخرى طوال السنين السابقة
    * stay with me * I mean, it's time I know one way or the other, right? Open Subtitles انه الوقت كي اعلم بطريقة او بأخرى ، صحيح؟
    But I would not wish to influence you one way or the other Open Subtitles ولكن أنا لا أريد التأثير عليكَ بطريقة او بأخرى
    You'd better call me... or you're fucked one way or the other. Open Subtitles من الافضل لكى ان تعاودى الاتصال بى.. او انكِ منتهية بطريقة او بأخرى.
    One day, one way or the other, you go home. Open Subtitles يوم ما بطريقة او بأخرى ستذهب للبيت
    It wasn't on my radar one way or the other. What are you gonna do? Open Subtitles هي لم تكن تعجبني بطريقة او بأخرى
    You're going to support this family one way or the other. Open Subtitles سوف تدعم هذه العائلة بطريقة او بأخرى
    Things do not somehow just work out in the end. Open Subtitles الامور لاتأتي بطريقة او بأخرى فقط إعمل حتى النهاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus