"بطعم" - Traduction Arabe en Anglais

    • taste
        
    • flavor
        
    • tasted
        
    • figs
        
    • flavour
        
    • tasty
        
    • tastes
        
    • vanilla
        
    • flavored
        
    • strawberry
        
    I don't know anything about cows... apart from what they taste like. Open Subtitles ولكني لا اعرف شيئاً حيال البقر عدا معرفتي بطعم لحومها اللذيذة
    Dan gave Simon a taste of his own medicine, and not the fruity, cherry-flavored kind, but the bitter, hard-to-swallow medicine. Open Subtitles دان اعطى سايمون بعضا من دوائه ولَيسَ بطعم الفواكهَ، نوع بطعم الكرز لكن الدواء صعب ان يتم ابتلاعه
    So, let this night be great. Enjoy the taste of Leo's balls. Open Subtitles اذن حاولوا ان تجعلوا هذا الليلة عظيمة واستمتعوا بطعم كرات ليو
    I'm wearing an edible nightgown. It's breadstick flavor and it comes with a dipping sauce. You poor thing. Open Subtitles بطعم أصابع الخبز ومعه صلصة للتغميس أيها المسكين
    I tried a peanut butter one once, tasted like feet. Open Subtitles تذوقت واحدة بطعم زبدة الفستق كان مذاقها كمذاق الأقدام
    Can I have the berry cheesecake, the strawberry mountain, the cake with the almonds around it and the marzipan figs? Open Subtitles أيمكنني الحصول على قطعة حلوى بطعم التوت وأخرى بطعم الفراولة أريد قطعة الحلوى الذي يحيط بها اللوز
    They come in three flavours but I want tomato flavour. Open Subtitles . إنها تأتي بثلاث أنواع و لكنني أريد بطعم الطماطم
    They say you can taste the frozen tundra in every bottle. Open Subtitles يقولون أنه يمكنك الإحساس بطعم تندرا: نباتات الدائرة القطبيه في كل قنينة
    It's what I play with when I'm nervous and sometimes chew on to taste my apple conditioner. Open Subtitles إنه ما ألعب به وأنا متوترة وما أقضمه أحيانا لأتذوق ملطف الشعر بطعم التفاح
    Cup-a-Hoosier noodle soup, now with more chicken-like taste! Open Subtitles كوب من شوربة المعكرونة، حاليا بطعم أقوى للدجاج
    I keep trying to chew every bite 20 times like I promised my mom, but I get to, like, 14, and I just taste blood. Open Subtitles فما زلت أواصل محاولة مضغ كل قضمة 20 مرة كما وعدت أمي ،و لكنني أصل لحوالي الأربعة عشر وعندها بدأت بالإحساس بطعم الدم
    For two days I've been thinking your lips would taste like chocolate, and I couldn't look at them. Open Subtitles لليومين,أنا كنت أفكر بطعم شفاهك كشوكلاته,وأنا لم أستطع النظر اليهم
    He's got the taste for blood. He wants to kill. Open Subtitles لا بد أنه شعر بطعم الدم أنه يريد أن ينال منه
    Starts off with, like, a deep cocoa flavor, and then it has an almost ashy finish. Open Subtitles يبدأ بطعم كالشوكولاته عميقه وينتهي بنهاية كالرماد
    Their Democratic flavor... doesn't suit my palate, Louis. Open Subtitles دماء بطعم الديموقراطية لا تناسب ذوقي يا عزيزي لويس
    It was inexpensive food, it tasted good and this McDonald's fast food restaurant was a huge huge success. Open Subtitles انه طعام رخيص الثمن بطعم جيد وحققت مطاعم مكدانالود نجاحا منقطع النظير
    You know what, I didn't get the figs. Open Subtitles أتعلمُ ماذا؟ لم أشعر بطعم التين
    Aka, the chip. Nacho cheese flavour. Open Subtitles إنه يا أصدقائى مقرمشات الناتشو بطعم الجبن
    After the sudden cold feeling, the temperature inside the mouth mixes with the tasty fish, it is stirred inside the mouth and spread outwards. Open Subtitles بعدها يأتى الشعور المفاجئ بالبرد حرارة الفم تمتزج بطعم السمك الشهى يأتى الشعور من داخل الفم الى خارجة
    Hey, have you heard anybody doing premise for their cum tastes like vanilla? Open Subtitles هل سمعت من قبل أن أحدهم شبه منيه بطعم الفنايلا ؟
    She had a fever, so I gave her Tylenol and it's bubble-gum flavored, so that she'll take it. Open Subtitles انها كانت تعاني من الحمى ولذا أعطيتها تايلينول وهي بطعم العلكة حتى تأخذه
    Can I have the berry cheesecake, the strawberry mountain, the cake with the almonds on the side Open Subtitles أيمكنني الحصول على قطعة حلوى بطعم التوت وبنكهة الفراولة وقطعة حلوى على جوانبها لوز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus