Shot and killed when he stabbed a soldier near the front gate of a military camp in Khan Younis. | UN | أطلقت عليه النار وقتل عندما قام بطعن أحد الجنود قرب البوابة اﻷمامية ﻷحد المعسكرات في خان يونس. |
Students also stabbed an effigy of Prime Minister Benjamin Netanyahu. | UN | وقام الطلاب أيضا بطعن تمثال لرئيس الوزراء بنيامين نيتانياهو. |
I stabbed an angel. Now I'll never get into heaven. | Open Subtitles | لقد قمت بطعن ملاك الآن لن أدخل الجنة مطلقاً |
And then suddenly you drew a knife and began stabbing Father. | Open Subtitles | و فجأة سحبتَ خنجراً، و بدأتَ بطعن أبي. عمّا تتحدث؟ |
You think I won't kill you because some strangers might stab themselves? | Open Subtitles | تظن أني لن أقتلك لأنه قد يقوم بعض الغرباء بطعن أنفسهم؟ |
Convinced that the Decree is detrimental to the interest of the movement, several cooperatives have appealed to the Supreme Court over its lack of constitutionality. | UN | وتقدمت عدة تعاونيات اقتناعا منها بأن هذا المرسوم ضار بمصالح الحركة التعاونية، إلى المحكمة العليا بطعن في دستوريته. |
The author contends that he never lodged an appeal against the latter decision. | UN | ويزعم صاحب البلاغ أنه لم يتقدم قط بطعن ضد القرار الأخير. |
Frankly, I wouldn't be surprised if someone stabbed Becca | Open Subtitles | بصراحة، لنْ أتفاجأ إذا قام أحدهم بطعن بيكا. |
Yeah, you made two mortal enemies. I stabbed a dude. | Open Subtitles | أجل، لقد كسبت عدوّين لدودين وأنا قمت بطعن أحدهم |
In particular, the author contends that if her son was accused of having stabbed the victims with a knife, his hair, hands, and clothes should have disclosed blood marks. | UN | وبصفة خاصة، تدعي صاحبة البلاغ أنه في حال اتهام ابنها بطعن الضحيتين بالسكين فإن شعره ويديه وثيابه كانت ستكشف عن آثار دم. |
In particular, the author contends that if her son was accused of having stabbed the victims with a knife, his hair, hands, and clothes should have disclosed blood marks. | UN | وبصفة خاصة، تدعي صاحبة البلاغ أنه في حال اتهام ابنها بطعن الضحيتين بالسكين فإن شعره ويديه وثيابه كانت ستكشف عن آثار دم. |
Lopes stabbed and killed the lover and then chased his naked wife into the street and stabbed her to death. | UN | فقام لوبيز بطعن العشيق وقتله، ثم لحق بزوجته العارية الى الشارع وطعنها حتى الموت. |
Bondarenko had stabbed Mr. Kourilenkov twice in the neck with a pocket knife and then stopped. | UN | وقام بوندارينكو بطعن السيد كوريلنكوف مرتين في عنقه بسكين جيب ثم توقف. |
I think a bone snapped out of this dead guy's skin when they dropped him... because I feel something stabbing my leg. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب ان نلتقط العظام للخروج من هنا الرجل مات عندما سقط عنه الجلد لأنني اشعر بطعن في ساقي |
Look for convictions for stabbing a policewoman, go back to 2000, 2001. | Open Subtitles | أبحثي عن أدانات بطعن شرطية , عودي ل 2000 , 2001. |
The woman, who had been convicted of stabbing a Border Policeman, had been released along with 616 other Palestinian prisoners. | UN | وكانت المرأة، التي أدينت بطعن شرطي حدود، قد أفرج عنها ضمن ٦١٦ سجينا فلسطينيا آخرين. |
But just to be clear, you're not gonna stab anyone, are you? | Open Subtitles | ولكن حتى نكون واضحين، لن تقوم بطعن أي شخص، أليس كذلك؟ |
Why would someone shoot and stab the first victim and then just stab the second one? | Open Subtitles | لمَ سيرغب أحدهم بإطلاق النار وطعن الضحية الاولى ويكتفي بطعن الضحية الثانية ؟ |
Counsel for the convicted man appealed to the Constitutional Court, which is still hearing the case. | UN | وتقدم، إثر ذلك، محامي المدان بطعن إلى المحكمة الدستورية، وما زالت الدعوى قيد النظر أمامها. |
Of these, one related to an appeal against the Pension Board, in which the Tribunal upheld the Standing Committee's decision. | UN | وشملت تلك الأحكام حكما يتعلق بطعن مقدم ضد مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية، وأيدت فيه محكمة الاستئناف قرار اللجنة الدائمة. |
This decision concerns the challenge of an arbitrator for lack of agreed qualifications. | UN | يتعلق هذا القرار بطعن في أحد المحكمين، على أساس افتقاره إلى المؤهلات المتفق عليها. |
The Prosecutor's appeal against this decision is pending. | UN | ولم يبت بعد بطعن المدعي العام في هذا القرار. |
He stabs the driver. But he doesn't steal the car. | Open Subtitles | قام بطعن السائق ولكنه لم يسرق السيارة |
The Ministry of Home Affairs filed an appeal to the Federal Court on the decision made by the High Court. | UN | وتقدمت وزارة الداخلية بطعن إلى المحكمة الاتحادية في القرار الذي أصدرته المحكمة العليا. |
In order to get a judicial review the suspect had to appeal against the whole decision on detention. | UN | فلم يكن الرجوع إلى القضاء ممكنا إلا بطعن المشتبه به في قرار الاحتجاز كله من أساسه. |