"بعائلتنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • our family
        
    It's time to erase the dishonour brought to our family, Nana. Open Subtitles حان وقت التخلص من العار الذى لحق بعائلتنا, يا نانا
    Never forget what those protestant devils. Did to our family. Open Subtitles لا تنسَ أبداً ما فعلوه هؤلاء البروتستانتيون الشياطين بعائلتنا
    He's first in our family to maybe graduate high school. Open Subtitles إنه أول فرد بعائلتنا قد يتخرج من المدرسة الثانوية
    Pushing-hand is the basic skill of our family's kung fu Open Subtitles اليد الدافعة في أساسيات مهارة الكونغ فو الخاص بعائلتنا
    This is supposed to be our family fun day. What's so important on your phone? Open Subtitles يفترض بهذا أن يكون يوم مرح خاص بعائلتنا ما المهم لهذه الدرجة على هاتفكِ؟
    This whole thing you've gotten our family involved with is just ridiculous. Open Subtitles هذا كل ما فعلت بعائلتنا أمر مثير للسخرية
    Yeah, and by that standard, we also have a black belt, art prodigy, and prima ballerina in our family, so... Open Subtitles نعم,و إن طبقنا ذلك المعيار فسيكون لدينا حزام أسود معجزة فنية,و راقصة باليه محترفة بعائلتنا لذا
    You know, what we don't have in our family is two loving, supportive fathers. Open Subtitles تعرف,ما لا نملكه بعائلتنا هو والدان محبان و داعمان
    I could not be more proud of our family. And, of course, we have to single out one member. Open Subtitles أنا فخورة للغاية بعائلتنا وبالطبع، علينا أن نميز فرداً واحداً
    Do you know how many member of our family have been to university? Open Subtitles أتعرفين كم عدد عضو بعائلتنا قد كان في الجامعه؟
    Bipolar doesn't run in our family, Dad. Open Subtitles مرض ثنائيّة القطب ليست مُتوارثة بعائلتنا يا أبي
    How come everybody in our family has some insane fantasy about how to get out? Open Subtitles لماذا أصبح كل فرد بعائلتنا يملك فكرة خيالية جنونية عن كيفية الخروج من هنا؟
    Now, it's just gonna be margaritas, Pottery Barn, fighting our family's tendency toward obesity as we slide into oblivion. Open Subtitles الأن ستكون سنوات مليئة بالمشروبات و التسوق و محاربة السمنة التي تجري بعائلتنا قبل أن نموت
    I cannot help feeling that there must be something more than immediately appears in this sudden interest in our family, after so many years. Open Subtitles اظن أنه يوجد في الأمر شي ما مما يبدو عليه باهتمامه المفاجئ بعائلتنا بعد سنين عديدة
    We ask that you continue to watch over our family, in the name of Jesus Christ, amen. Open Subtitles نسألك بأن تستمر بالإعتناء بعائلتنا بإسم سيدنا المسيح , آمين
    Who was the first female fairy in our family after 1702? Open Subtitles من كانت الجنية الأنثى الأولى بعائلتنا بعد عام 1702؟
    And yet here I am, in your house, surrounded by our family. Open Subtitles ومع ذلك أنا هنا في منزلك, ومحاطاً بعائلتنا
    His kung fu has to be disabled if he steals our family's kung fu Open Subtitles الكونغ فو خاصته ستكون عاجزة أذا سرق الكونغ فو الخاصة بعائلتنا
    I will definitely try my best to take care of our family Open Subtitles فأنني قطعا سأحاول بذل جهدي لأعتني بعائلتنا
    But our master said that anyone who brings our family's Ba Gua Plate should be welcomed warmly Open Subtitles لكن معلمنا قال أن أي أحد يحضر طبق با جوا الخاص بعائلتنا يجب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus