We remain steadfast in our commitment to a world free of nuclear weapons. | UN | ولا نزال ثابتين في التزامنا بعالم خال من الأسلحة النووية. |
Russian Foreign Minister Lavrov and Chinese Foreign Minister Yang spoke eloquently to these issues in the Conference on Disarmament during the 2009 session and reaffirmed their commitment to a world free of nuclear weapons. | UN | وتكلم وزير الخارجية الروسي لافروف ووزير الخارجية الصيني يانغ بإسهاب عن هذه المسائل في مؤتمر نزع السلاح أثناء دورة عام 2009، وأكدا من جديد التزامهما بعالم خال من الأسلحة النووية. |
Only then can humanity enjoy a world free of nuclear weapons. | UN | وحينئذ فقط يمكن للبشرية أن تنعم بعالم خال من الأسلحة النووية. |
We are also committed to a world without nuclear weapons. | UN | كما أننا ملتزمون بعالم خال من اﻷسلحة النووية. |
This would be the best confirmation of the fact that the voice of Armenia and that of other countries, dreaming of a world without nuclear weapons, has been heard and that real steps have been taken along this most important path. | UN | وسيكون ذلك أفضل تأكيد لسماع صوت أرمينيا وغيرها من البلدان التي تحلم بعالم خال من اﻷسلحة النووية، وأن هناك خطوات حقيقية متخذة على هذا الطريق الهام للغاية. |
Kenya remains committed to the goal of a nuclear-weapon-free world. | UN | وتظل كينيا ملتزمة بعالم خال من الأسلحة النووية. |
We, the representatives of eight countries, are firm in our efforts to enable forthcoming generations to enjoy a world free of nuclear weapons. | UN | وإننا، نحن ممثلي البلدان الثمانية، نبذل جهودا راسخة من أجل تمكين اﻷجيال المقبلة من التمتع بعالم خال من اﻷسلحة النووية. |
At no time did I hear an unequivocal commitment to a world free of nuclear weapons and a complete elimination of nuclear arsenals was in the offing. | UN | ولم أسمع في أي وقت من اﻷوقات أن التزاما ثابتا بعالم خال من اﻷسلحة النووية وبقضاء تام على الترسانات النووية وشيك الحدوث. |
By signing the Convention, Israel reflected its moral vision and commitment to a world free of chemical weapons. | UN | لقد برهنت إسرائيل، بتوقيعها على الاتفاقية على رؤيتها الأخلاقية والتزامها بعالم خال من الأسلحة الكيميائية. |
San Marino believes, like so many other countries, in a world free of nuclear weapons. | UN | وتؤمن سان مارينو، شأنها شأن بلدان أخرى كثيرة، بعالم خال من الأسلحة النووية. |
It served as a barrier against the proliferation of nuclear weapons and held out the promise of a world free of nuclear weapons. | UN | فهي تخدم كمانع يحول دون انتشار اﻷسلحة النووية، وتحمل وعدا بعالم خال من اﻷسلحة النووية. |
The International Decade’s specific Plan of Action is aimed at ushering in a world free of colonialism in the twenty-first century. | UN | وتستهدف خطة عمل العقد الدولي المحددة اﻹيذان بعالم خال من الاستعمار في القرن الحادي والعشرين. |
Emphasis was being placed on acceleration of the decolonization process in order to usher in, in the twenty-first century, a world free from colonialism. | UN | وينصب التركيز اﻵن على التعجيل بعملية انهاء الاستعمار من أجل ولوج القرن الحادي والعشرين بعالم خال من الاستعمار. |
73. Cuba reiterated its commitment to a world free of nuclear weapons. | UN | 73- وتؤكد كوبا مجدداً التزامها بعالم خال من الأسلحة النووية. |
Only the United Nations will be able to realize the perennial dream of a world without wars and violence; of a world where controversial issues are settled through negotiation; of a world worthy of the human being and mankind. | UN | واﻷمم المتحدة وحدها هي التي لديها القدرة على تحقيق الحلم الدائم بعالم خال من الحروب والعنف؛ عالم تسوى فيه المسائل الخلافية عن طريق التفاوض؛ عالم جدير بالانسان والبشرية. |
In arguing for a world without nuclear weapons, I wish to state with equal firmness that global security cannot be separated from global prosperity and human rights. | UN | وفي المطالبة بعالم خال من اﻷسلحة النووية، أود أن أذكر، بنفس الحزم، أنه لا يمكن فصل اﻷمن العالمي عن الرخاء العالمي وحقوق الانسان. |
In building an enduring commitment to a world without nuclear weapons, the challenge rests not only with the nuclear-weapon States. We all have a part to play. | UN | وبغية التوصل إلى التزام دائم بعالم خال من الأسلحة النووية، فإن التحدي لا يقع على عاتق الدول الحائزة للأسلحة النووية فحسب، وإنما علينا جميعا دور نؤديه. |
ASEAN strongly believes in the goal of a nuclear-weapon-free world. | UN | وتؤمن الرابطة بقوة بعالم خال من الأسلحة النووية. |
We believe that the conclusion of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty brings us a step closer to our dream of a nuclear-weapon-free world. | UN | ونعتقد أن إبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية يقربنا من تحقيق حلمنا بعالم خال من اﻷسلحة النووية. |
My delegation attaches great importance to this event, which has also been dubbed the 2004 Nairobi Summit on a Mine-free World. | UN | ويعلق وفدي أهمية كبيرة على هذا الحدث، الذي يطلق عليه أيضا اسم مؤتمر قمة نيروبي المعني بعالم خال من الألغام في عام 2004. |
The Secretary-General also called for implementation of outcomes of the United Nations Conference on Sustainable Development relating to a land-degradation-neutral world by avoiding and offsetting land degradation. | UN | ودعا الأمين العام أيضا إلى تنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المتعلقة بعالم خال من ظاهرة تدهور الأراضي عن طريق تجنب تدهور الأراضي وتعويضه. |
Consistent with our belief in a nuclear-free world, waste dumping in the Pacific Ocean is not to be encouraged. | UN | واتساقا مع إيماننا بعالم خال من اﻷسلحة النووية، يتعين عدم تشجيع دفن النفايات في المحيط الهادئ. |