"بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations peacekeeping missions in
        
    • United Nations peace missions in
        
    • United Nations peacekeeping missions to
        
    • United Nations peacekeeping mission in
        
    • United Nations peacekeeping missions on
        
    • UN peacekeeping
        
    • of United Nations peacekeeping missions
        
    The United Nations peacekeeping missions in the Central African Republic and Chad and in the Sudan were terminated. UN وقام بإنهاء بعثتين من بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، في السودان.
    United Nations peacekeeping missions in the Democratic Republic of the Congo, Liberia and Kosovo participated via satellite. UN وشاركت بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية وليبريا وكوسوفو عن طريق السواتل.
    The Council notes the important role being played by United Nations peacekeeping missions in the region in protecting civilians and stresses the need for continued coordination and informationsharing between these missions. UN وينوه المجلس بالدور الهام الذي تقوم به بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في المنطقة لحماية المدنيين ويؤكد ضرورة مواصلة التنسيق وتبادل المعلومات بين هذه البعثات.
    Earlier, in Bissau on 25 and 26 August, the heads of United Nations peace missions in West Africa had held their fourteenth high level meeting. UN وفي وقت سابق في بيساو، في 25 و 26 آب/أغسطس، كان رؤساء بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في غرب أفريقيا قد عقدوا اجتماعهم الرفيع المستوى الرابع عشر.
    Likewise, we welcome the recommendation on strengthening the capabilities of United Nations peacekeeping missions to identify and counter terrorist threats. UN وبالمثل، نرحب بالتوصية الداعية إلى تعزيز قدرات بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في تحديد التهديدات الإرهابية والتصدي لها.
    The Council notes the important role being played by United Nations peacekeeping missions in the region in protecting civilians and stresses the need for continued coordination and information-sharing between these missions. UN وينوه المجلس بالدور الهام الذي تقوم به بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في المنطقة في حماية المدنيين ويشدد على ضرورة مواصلة التنسيق وتبادل المعلومات بين هذه البعثات.
    Consistent with its capacities, Montenegro actively participates in United Nations peacekeeping missions in Liberia and Cyprus, while also keeping in mind the regional security aspects. UN وتمشياً مع قدراته، يشارك الجبل الأسود بنشاط في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في ليبريا وقبرص، بينما يضع في اعتباره أيضاً الجوانب الأمنية الإقليمية.
    One debate on United Nations peacekeeping operations was held, with the participation of the Force Commanders of 13 United Nations peacekeeping missions in Africa, the Americas and the Middle East. UN وعقدت مناقشة حول عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام بمشاركة قادة قوات 13 بعثة من بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في أفريقيا والأمريكتين والشرق الأوسط.
    This will further enhance deployment of United Nations peacekeeping missions in Africa, thereby supporting capacity-building of the African Union in the field of peacekeeping operations and ensuring cost-effectiveness. UN ومن شأن ذلك أن يعزز بدرجة أكبر نشر بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في أفريقيا، ومن ثم دعم بناء قدرات الاتحاد الأفريقي في مجال عمليات حفظ السلام، وضمان فعالية التكاليف.
    Mr. Clooney travelled to United Nations peacekeeping missions in Chad, the Democratic Republic of the Congo and the Sudan to raise awareness of and support for United Nations peacekeeping efforts. UN وسافر السيد كلوني إلى بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في تشاد وجمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان للتوعية بجهود الأمم المتحدة لحفظ السلام وحشد التأييد لها.
    I am happy to say that India has been one of the oldest, largest and most consistent contributors to United Nations peacekeeping missions in Africa. UN ويسرني إن أقول إن الهند ظلت أحد أقدم البلدان المساهمة في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في أفريقيا وأكبرها وأكثرها اتساقا.
    The Association of South-East Asian Nations (ASEAN) envisaged the establishment by 2020 of a security community, which would play a leading role in assisting United Nations peacekeeping missions in the region. UN وأضافت أن رابطة أمم جنوب شرق آسيا تتوخى أن تتمكن، بحلول عام 2020، من إنشاء جماعة أمنية، تلعب دورا قياديا في مساعدة بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في المنطقة.
    15. The mandate of some United Nations peacekeeping missions in Africa includes the protection of civilians facing imminent threat in areas of deployment. UN 15 - تشمل ولاية بعض بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في أفريقيا حماية المدنيين الذين يواجهون تهديدا وشيكا في مناطق انتشارها.
    For our part, we have amply underscored our commitment by contributing troops and other personnel to almost all United Nations peacekeeping missions in Africa. UN ومن جانبنا، أكدنا بشدة التزامنا بالإسهام بقوات وبموظفين آخرين في جميع بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في أفريقيا تقريبا.
    This will further enhance cooperation between the United Nations and the African Union in the area of peacekeeping and the deployment of United Nations peacekeeping missions in Africa, thereby supporting capacity-building of the African Union in the field of peacekeeping operations and ensuring cost-effectiveness. UN وهذا من شأنه أن يعزز أكثر التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مجال حفظ السلام ونشر بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في أفريقيا، ومن ثم دعم بناء قدرات الاتحاد الأفريقي في مجال عمليات حفظ السلام، وضمان فعالية التكاليف.
    Students from the Democratic Republic of the Congo, Liberia and the Sudan participated by videoconference, assisted by the United Nations peacekeeping missions in those countries. UN وشارك في الحدث طلاب من جمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان وليبريا عن طريق التداول بالفيديو بمساعدة من بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في تلك البلدان.
    This will further enhance cooperation between the United Nations and the African Union in the area of peacekeeping and the deployment of United Nations peacekeeping missions in Africa, thereby supporting capacity-building of the African Union in the field of peacekeeping operations and ensuring cost-effectiveness. UN ومن شأن ذلك أن يعزز بدرجة أكبر التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مجال حفظ السلام ونشر بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في أفريقيا، ومن ثم دعم بناء قدرات الاتحاد الأفريقي في مجال عمليات حفظ السلام، وضمان فعالية التكاليف.
    58. My Special Representative convened the twenty-ninth high-level meeting of the heads of the United Nations peace missions in West Africa, held in Dakar on 29 September 2010. UN 58 - عقد ممثلي الخاص الاجتماع الرفيع المستوى التاسع عشر لرؤساء بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في غرب أفريقيا، في داكار، السنغال، في 29 أيلول/سبتمبر 2010.
    68. The contributions of United Nations peacekeeping missions to the implementation of resolution 1325 (2000) are particularly noteworthy. UN 68 - وتجدر الإشارة على وجه خاص إلى مساهمات بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في تنفيذ القرار 1325 (2000).
    That strong support from the international community, combined with our people's will and determination to achieve peace, led to what many regard as the first example of a successful United Nations peacekeeping mission in Africa. UN وذلك الدعم القوي من المجتمع الدولي، المتضافر مع إرادة شعبنا وتصميمه على تحقيق السلام، قد أفضى إلى ما اعتبره كثيرون أول نموذج لبعثة ناجحة من بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في أفريقيا.
    Malawi will continue to play its part in the maintenance of peace and security as evidenced by its participation in United Nations peacekeeping missions on the continent and beyond. UN وملاوي ستستمر في الاضطلاع بدورها في صون السلام والأمن كما يتجلى في مشاركتها في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في القارة وخارجها.
    In this regard, the Heads of State and Government stressed upon the need for enhanced rapidly deployable capacities for any new UN peacekeeping missions or for reinforcing existing UN peacekeeping missions if in crisis. UN وفي هذا الصدد، أكد رؤساء الدول والحكومات على الحاجة إلى قدرات انتشار معززة وسريعة لأي بعثات جديدة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة أو الحاجة إلى تعزيز بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في حالات الأزمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus