The moderator cautioned, however, that Council missions could be overwhelmed by numbers of participants or by overly complicated itineraries. | UN | وحذر مدير المناقشة من أن بعثات المجلس يمكن أن تغرق تحت وطأة عدد المشاركين والمسالك البالغة التعقيد. |
Council missions also allow members to gain a better understanding of the workings of peacekeeping operations. | UN | كما أن بعثات المجلس تمكن الأعضاء من تحسين فهمهم لآليات عمل بعثات حفظ السلام. |
In response, another participant contended that groups of experts were carefully vetted and approved before their hire for Council missions. | UN | وردا على ذلك، ذكر مشارك آخر أنه يتم فحص وإقرار أفرقة الخبراء بشكل دقيق قبل توظيفهم في بعثات المجلس. |
The findings and recommendations of the Council missions should be followed up effectively. | UN | وينبغي أن تتابع استنتاجات بعثات المجلس وتوصياتها متابعة فعالة. |
The findings and recommendations of the Council missions should be followed up effectively. | UN | ينبغي أن تتابع استنتاجات بعثات المجلس وتوصياتها متابعة فعالة. |
Perhaps most significant of the innovations from my delegation's point of view over the last year or so has been the series of Council missions to regional trouble spots. | UN | ويرى وفد بلادي أن أهم ابتكار طيلة العام الماضي تقريبا قد يكون مجموعة بعثات المجلس إلى بؤر القلاقل الإقليمية. |
The findings and recommendations of the Council missions should be followed up effectively. | UN | وينبغي أن تتابع استنتاجات بعثات المجلس وتوصياتها متابعة فعالة. |
The moderator acknowledged the important role that Council missions have played in recent years. | UN | أقر مدير المناقشة بالدور الهام الذي أدته بعثات المجلس في السنوات الأخيرة. |
On the composition, several participants pointed out that a standard formula could not be applied to all Council missions. | UN | ومن ناحية تشكيل البعثات، أشار عدة مشاركين إلى أنه لا يمكن تطبيق صيغة موحدة على جميع بعثات المجلس. |
:: The Working Group could ensure that Council missions to Africa include a representative of the OAU secretariat. | UN | :: بإمكان الفريق العامل أن يكفل أن تتضمن بعثات المجلس إلى أفريقيا ممثلا عن أمانة منظمة الوحدة الأفريقية. |
:: Council missions are useful and have an important role to play. | UN | :: بعثات المجلس بعثات مفيدة وتؤدي دورا هاما. |
We believe that the Council missions to regions affected by conflicts are valuable instruments. | UN | ونرى أن بعثات المجلس إلى المناطق المتأثرة بالصراعات أدوات مفيدة. |
Members of the Council now also regularly meet with local women's groups during Council missions. | UN | ويجتمع أعضاء المجلس حاليا بانتظام مع الجماعات النسائية المحلية خلال بعثات المجلس. |
Box 3 provides information on Council missions in 2013. | UN | ويقدم الإطار 3 معلومات عن بعثات المجلس في عام 2013. |
Another participant disagreed, countering that what makes Council missions so valuable is that all 15 members see the same thing and have an opportunity to interact and discuss what they have seen. | UN | واختلف مشارك آخر مع هذا الرأي، قائلا إن قيمة بعثات المجلس تكمن في إتاحة الفرصة للأعضاء الخمسة عشر جميعهم لأن يروا معا ذات الشيء وأن يتفاعلوا مع بعضهم البعض ويتناقشوا حول ما رأوه. |
One commentator saw a need for more military expertise and contact with the military during Council missions. | UN | ورأى أحدّ المعلّقين أن من الضروري الاستعانة بخبرات عسكرية أكبر وإجراء اتصالات أكثر مع المسؤولين العسكريين خلال بعثات المجلس. |
The Council should enhance cooperation with actors involved or directly affected through an informal approach on issues concerning the mandate of Council missions. | UN | وينبغي للمجلس أن يعزز التعاون مع الجهات الفاعلة المعنية أو المتأثرة بشكل مباشر من خلال اتباع نهج غير رسمي فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بولاية بعثات المجلس. |
:: The Council could include appropriate language in resolutions extending or ending the mandate of current Council missions, promoting wider dialogue with countries directly concerned. | UN | :: يمكن للمجلس أن يدرج لغة مناسبة في القرارات التي تمدد أو تنهي ولاية بعثات المجلس الحالية يكون من شأنها تشجيع الحوار على نطاق أوسع مع البلدان المعنية بشكل مباشر. |
Nevertheless, such work was in fact ongoing among members whether it was by telephone, at the respective Council missions, or on the margins of proceedings in the Chamber and in the consultations room. | UN | بيد أن هذا العمل يجري بالفعل بين الأعضاء، سواء كان عن طريق الهاتف، أو في بعثات المجلس المعنية، أو كنشاط مواز للمداولات داخل القاعة وفي غرفة المشاورات. |
Coordinated activities of the missions of the Council and supervised its budget within the United Nations | UN | تولّى تنسيق أنشطة بعثات المجلس وأشرف على ميزانيته داخل الأمم المتحدة. |
In this regard, Nigeria commends the Council's missions to West Africa, the Democratic Republic of the Congo and the Great Lakes. | UN | وفي هذا الصدد، تثني نيجيريا على بعثات المجلس إلى غرب أفريقيا، وجمهورية الكونغو الديمقراطية ومنطقة البحيرات الكبرى. |
Commentators and other participants stressed the importance of preparatory work in the run-up to a Council mission. | UN | أكد المعلقون وغيرهم من المشاركين على أهمية العمل التحضيري عند إعداد بعثات المجلس. |