"بعثات المساعدة التقنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • technical assistance missions
        
    A similar number of technical assistance missions were also undertaken to strengthen data collection and the capacities of the participating countries. UN وأُوفد عدد مماثل من بعثات المساعدة التقنية لتحسين جمع البيانات وتعزيز القدرات لدى البلدان المشاركة.
    IMF technical assistance missions in the area of national accounts will provide training in the 1993 SNA as a major component of their activities. UN وستوفر بعثات المساعدة التقنية التي يوفرها صندوق النقد الدولي في مجال الحسابات القومية التدريب على نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ كعنصر رئيسي في أنشطتها.
    In addition to technical assistance missions from IMF headquarters, advice is provided through regional technical assistance centres operating in different parts of the world. UN وإضافة إلى بعثات المساعدة التقنية الموفدة من مقر صندوق النقد الدولي، تُسدى المشورة من خلال المراكز الإقليمية للمساعدة التقنية العاملة في أجزاء مختلفة من العالم.
    Approximately 170 technical assistance missions in national accounts and prices were undertaken in member countries in the current financial year. UN وتم الاضطلاع بحوالي 170 بعثة من بعثات المساعدة التقنية في مجال الحسابات القومية والأسعار في البلدان الأعضاء في السنة المالية الحالية.
    Most of those technical assistance missions resulted in national action plans accompanied, in many cases, by a request for additional specialized assistance from the Terrorism Prevention Branch for legislative drafting and training of criminal justice practitioners. UN وأفضت معظم بعثات المساعدة التقنية هذه إلى وضع خطط عمل وطنية صاحبها، في معظم الحالات، التماس مساعدة متخصصة إضافية من فرع منع الإرهاب لصوغ التشريعات وتدريب العاملين في مجال العدالة الجنائية.
    18. technical assistance missions will be undertaken to provide country-specific support. UN 18 - ستجري بعثات المساعدة التقنية بغية توفير الدعم اللازم لكل بلد على حدة.
    technical assistance missions are assisting developing countries in redesigning their laws governing mineral resources development with key environmental provisions and mechanisms for implementing such laws. UN كما تساعد بعثات المساعدة التقنية البلدان النامية على إعادة صوغ قوانينها المنظمة لتنمية الموارد المعدنية، وذلك بتضمينها أحكاما وآليات بيئية رئيسية لكي يتسنى تنفيذها.
    The technical assistance missions were directed mainly at providing legal advisory services on the incorporation of the relevant provisions, contained in the international instruments, into national legislation and training of judicial officials thereon, as well as assistance for the implementation of the legislation, including international cooperation mechanisms. UN وقد وجهت بعثات المساعدة التقنية بصورة رئيسية نحو تقديم خدمات المشورة القانونية بشأن إدماج الأحكام القانونية ذات الصلة، والواردة في الصكوك الدولية، ضمن التشريعات الوطنية وتدريب المسؤولين القضائيين عليها، وكذلك المساعدة في تنفيذ هذه التشريعات، بما في ذلك آليات التعاون الدولي.
    technical assistance missions addressed the areas of genetic diagnostics, implementation of radiation protection, financial management, an oral health plan, control of zoonoses, child and adolescent psychiatric care and statistical measurements. UN وتناولت بعثات المساعدة التقنية المجالات التالية: أساليب التشخيص الجينية وتنفيذ الوقاية من اﻹشعاع، واﻹدارة المالية، وخطة الصحة الفموية، ومكافحة اﻷمراض الحيوانية المصدر، والرعاية الطبية النفسية لﻷطفال والمراهقين، والمقاييس الاحصائية.
    Field projects: coordination of and support for international observers; design of electoral projects aimed at developing or enhancing the capacity of national electoral authorities, particularly in the areas of gender mainstreaming, voter registration and modernization of electoral processes; technical assistance missions to support field projects in support of electoral activities. UN المشاريع الميدانية: تنسيق ودعم المراقبين الدوليين؛ تصميم مشاريع انتخابية ترمي إلى إنماء أو تحسين قدرة السلطات الانتخابية الوطنية، ولا سيما في مجالات مراعاة المنظور الجنساني وتسجيل الناخبين وعصرنة العمليات الانتخابية؛ بعثات المساعدة التقنية لدعم المشاريع الميدانية دعما للأنشطة الانتخابية.
    ECLAC technical assistance missions have contributed to establishing, in the majority of its member States, institutional cooperation between producers and users of gender statistics, especially the national statistical offices, the national women's machinery and sectoral ministries. UN ولقد ساهمت بعثات المساعدة التقنية التي أوفدتها اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في غالبية دولها الأعضاء في إقامة تعاون مؤسسي بين منتجي الإحصاءات الجنسانية ومستخدميها، ولا سيما المكاتب الإحصائية الوطنية، والأجهزة الوطنية المعنية بالمرأة والوزارات القطاعية.
    technical assistance missions on national accounts and prices (fiscal year ending 2014): 415 missions to 100 countries UN بعثات المساعدة التقنية بشأن الحسابات القومية والأسعار (السنة المالية المنتهية في عام 2014): 415 بعثة إلى 100 بلد
    The teams prepared rosters of national experts to be used as consultants and trained national counterparts - both formally, through workshops, and informally, as participants/observers on collaborative technical assistance missions. UN وأعدت اﻷفرقة قوائم بأسماء الخبراء الوطنيين الذين سيستخدمون كخبراء استشاريين ودربت النظراء الوطنيين - بصورة رسمية، من خلال حلقات العمل، وبصورة غير رسمية، بوصفهم مشاركين/مراقبين في بعثات المساعدة التقنية التعاونية.
    The potential of support from space applications and services is always considered in the various ECLAC technical assistance missions and policy documents on subjects such as climate change issues. UN 35- لا بد من القول بأن الامكانات المتاحة لاستمداد الدعم من التطبيقات والخدمات الفضائية هو موضوع قيد النظر دائما في مختلف بعثات المساعدة التقنية ووثائق السياسة العامة الصادرة عن اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريبي " ECLAC " بشأن مواضيع مثل مسائل التغير المناخي.
    technical assistance missions on national accounts and prices (fiscal year ending April 2015): 310 missions to 90 countries UN بعثات المساعدة التقنية في مجال الحسابات القومية والأسعار (السنة المالية المنتهية في نيسان/ أبريل 2015): 310 بعثات إلى 90 بلدا
    (A1.4) Provide technical support to countries in strengthening or improving their production of selected environment statistics series and/or indicators, by organizing technical assistance missions that will review the progress made to date, and provide guidance as necessary; UN (النشاط 1-4) تقديم الدعم التقني إلى البلدان في مجال تعزيز أو تحسين إصدارها سلسلة و/أو مؤشرات إحصاءات بيئية مختارة عن طريق تنظيم بعثات المساعدة التقنية لاستعراض التقدم المحرز حتى الآن، وتوفير التوجيه حسب الاقتضاء؛
    C. technical assistance missions UN جيم - بعثات المساعدة التقنية
    Meetings with troop-contributing countries and police-contributing countries to make use of their inputs for technical assistance missions (directives by Department of Peacekeeping Operations and Department of Field Support) UN عقد اجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطية للاستفادة من إسهامات هذه البلدان من أجل بعثات المساعدة التقنية (التوجيهات التي تصدرها إدارتا عمليات حفظ السلام والدعم الميداني)
    The potential of support from space applications and services is always considered in the various ECLAC technical assistance missions and policy documents on subjects such as the implementation of the United Nations Convention on Biological Diversity. UN 48- يجري النظر دائما في امكانات الدعم التي تتيحها التطبيقات والخدمات الفضائية، في مختلف بعثات المساعدة التقنية الموفدة من اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريـبي (ECLAC) " الايكلاك " والوثائق السياساتية الصادرة عنها بشأن مواضيع مثل تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة الخاصة بالتنوع الاحيائي.
    The potential of support from space applications and services is always considered in the various ECLAC technical assistance missions and policy documents on subjects such as prevention strategies for the effects of natural hazards. UN 137- ويجري النظر دائما في امكانات الدعم التي تتيحها التطبيقات والخدمات الفضائية في مختلف بعثات المساعدة التقنية التي تقوم بها اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريبي (الايكلاك)، وفي الوثائق السياساتية بشأن مواضيع كاستراتيجيات الوقاية من آثار الأخطار الطبيعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus