"بعثات جديدة أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • new missions or
        
    • new or
        
    • new missions and
        
    There were no new missions or missions in an expansion phase UN لم تكن هناك بعثات جديدة أو بعثات في مرحلة توسع
    It should be noted that the direct correlation between the amount of extra work and the establishment of new missions or expansion of existing missions should be properly recognized. UN وتجدر اﻹشارة إلى أن الارتباط المباشر بين مقدار العمل اﻹضافي وإنشاء بعثات جديدة أو التوسع في البعثات القائمة ينبغي أن يعترف به على نحو سليم.
    Furthermore, troop-contributing countries should be closely involved in decisions with respect to new missions or the extension of the mandates of current missions. UN وفضلا عن ذلك، يجب إشراك البلدان المساهمة بقوات في اتخاذ القرارات المتعلقة بإنشاء بعثات جديدة أو تمديد ولايات البعثات الحالية.
    The initial steps envisaged for funding the establishment of new or expanding missions include the following: UN تشمل الخطوات الأولية المتوخاة لتمويل إنشاء بعثات جديدة أو موسعة ما يلي:
    The opening of new missions and downsizing missions will result in surges of activity. UN ويؤدي فتح بعثات جديدة أو تقليص حجم بعثات إلى حدوث طفرات مفاجئة في النشاط.
    The budget process for field missions is now nearly year-round, as new missions or significant adjustments to existing missions continue to evolve. UN وتكاد عملية تحديد ميزانيات البعثات الميدانية تتم الآن على مدار العام، بسبب استمرار نشوء بعثات جديدة أو إدخال تعديلات واسعة على البعثات القائمة.
    Noting the value of collaboration among Member States, he emphasized the need for consultations between the Security Council and the major financial contributors on decisions concerning the establishment of new missions or the expansion of existing ones. UN وأشار إلى قيمة التعاون بين الدول الأعضاء وشدد على ضرورة إجراء مشاورات بين مجلس الأمن والمساهمين الماليين الرئيسيين بشأن القرارات التي تتعلق بإنشاء بعثات جديدة أو التوسع في البعثات القائمة.
    Some of the major financial contributors, particularly those that took no part in Security Council decisions to create new missions or expand existing ones, might find it even more problematic to secure the domestic political support necessary to pay their contributions. UN فبعض كبار المساهمين الماليين وخاصة من لم يشترك في قرارات مجلس الأمن إنشاء بعثات جديدة أو التوسُّع في بعثات قائمة قد تجد مشاكل أكبر في تأمين الدعم السياسي المحلي اللازم لسداد اشتراكاتها.
    In the event the Security Council were to establish new missions or expand the mandates of existing ones, the Secretary-General would determine the extent to which additional cash would be required, taking into consideration the immediate cash operational requirements and existing cash resources. UN وإذا أنشأ مجلس الأمن بعثات جديدة أو مدد ولايات بعثات قائمة، يحدد الأمين العام مدى الحاجة إلى أموال إضافية، مع مراعاة احتياجات التشغيل النقدية الفورية والموارد النقدية الموجودة.
    It had been intended as a bridge mechanism, for the purpose of providing immediate resources required for the start-up of new missions or the expansion of existing ones pending the timely submission of fully detailed and justified budgets. UN ولقد كان القصد منه أن يمثل آلية انتقالية لتوفير الموارد العاجلة المطلوبة لإنشاء بعثات جديدة أو لتوسيع البعثات القائمة ريثما يتم تقديم ميزانية مفصلة ويمكن تبريرها بشكل كامل في الوقت الملائم.
    As a result, any requirements for operations in Angola as of 1 July would be financed by the normal means available to the Secretary-General for the funding of new missions or the discontinuation of existing missions. UN ونتيجة لذلك، سيتم، اعتبارا من ١ تموز/يوليه، تمويل أي احتياجات للعمليات في أنغولا من خلال الوسائل العادية المتاحة لدى اﻷمين العام لتمويل بعثات جديدة أو إنهاء بعثات قائمة.
    6. During the period under review, a total of 18 UNMIK personnel were on short-term loans to new missions or other operations as shown below: UN 6 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، أعير ما مجموعه 18 موظفا من موظفي البعثة إعارات لأجل قصير للعمل في بعثات جديدة أو في عمليات أخرى على النحو المبين أدناه:
    The long budget review and approval process and late payments by Member States made it extremely difficult financially to initiate new missions or to extend ongoing ones. UN وأضاف أن العملية المطولة المتمثلة في استعراض للميزانية واعتمادها، وتأخر الدول اﻷعضاء في تسديد اشتراكاتها كلها أمور تجعل أن من العسير للغاية من الناحية المالية الشروع في بعثات جديدة أو تمديد البعثات الجارية.
    Member States, staff of the Department of Political Affairs, mission leadership and others rely on performance data to better inform their decisions on budgets and staffing and on whether to deploy new missions or to extend the mandates of existing missions. UN فالدول الأعضاء وموظفو إدارة الشؤون السياسية وقيادات البعثات وغيرهم يعتمدون على بيانات الأداء لاتخاذ قرارات أكثر استنارة بشأن الميزانيات والموظفين، وللبتّ في إيفاد بعثات جديدة أو تمديد ولايات البعثات القائمة.
    18. Proposed provisions for the following missions are considered to be an increase for new missions or missions with expanded mandates, and a decrease for discontinued missions, detailed as follows: UN 18 - والاعتمادات المقترحة لتلك البعثات هي إما زيادات تتعلق بإنشاء بعثات جديدة أو توسيع نطاق ولايات البعثات، أو انخفاضات تتعلق بالبعثات المنتهية، وفيما يلي تفصيل تلك الزيادات والانخفاضات:
    (b) Deployment. A logistics base can significantly assist the timely and economic deployment of new missions (or expansion of existing missions), in two ways: UN )ب( الوزع - يمكن لقاعدة السوقيات أن توفر مساعدة كبيرة في مجال القيام، في الوقت المناسب وبأسلوب اقتصادي، بوزع بعثات جديدة )أو توسيع نطاق بعثات قائمة(، وذلك بطريقتين:
    The Committee recalls that, in the context of his report on the global field support strategy (A/64/633) the Secretary-General made proposals regarding the level and management of the Peacekeeping Reserve Fund for the start-up phase of new missions or the expansion of existing missions. UN وتشير اللجنة إلى أن الأمين العام قدم، في سياق تقريره عن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي (A/64/633)، مقترحات بشأن مستوى وإدارة الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام لمرحلة بدء بعثات جديدة أو توسيع نطاق بعثات قائمة.
    The Peacekeeping Reserve Fund can only be used for new or expanded missions. UN ولا يمكن استخدام صندوق احتياطي لعمليات حفظ السلام إلا في بعثات جديدة أو موسعة.
    Security Council substantive requirements fulfilled within mandated time frames to establish new, or new phases of, missions UN الوفاء بشروط مجلس الأمن الموضوعية في حدود الأطر الزمنية المقـررة لإنشاء بعثات جديدة أو مراحل جديدة من البعثات
    21. It is also proposed that, should Member States endorse the use of a standardized funding model, consideration be given to granting greater flexibility in the use of the Peacekeeping Reserve Fund and the strategic deployment stocks to support the establishment of new missions and the expansion of existing missions. UN 21 - ومن المقترح أيضا أن يولى اعتبار، في حال موافقة الدول الأعضاء على استخدام نموذج موحد للتمويل، لاتباع قدر أكبر من المرونة في استخدام الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام ومخزونات النشر الاستراتيجية لدعم إنشاء بعثات جديدة أو توسيع البعثات القائمة.
    7. With regard to the Secretary-General's proposals for expanding the terms and increasing the level of the Peacekeeping Reserve Fund, the Advisory Committee notes that, at present, the utilization of the Fund is limited to the start-up phase of new missions and the expansion of existing missions, as decided by the General Assembly in its resolution 49/233. UN 7 - فيما يتعلق بمقترحات الأمين العام الداعية إلى توسيع نطاق اختصاصات الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام وزيادة رصيده، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن استخدام الصندوق في الوقت الحاضر، يقتصر على مرحلة بدء بعثات جديدة أو توسيع نطاق البعثات القائمة، على نحو ما قررته الجمعية العامة في قرارها 49/233.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus