"بعثات حفظ السلام الأخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • other peacekeeping missions
        
    • other peace-keeping missions
        
    • other peacekeeping operations
        
    • other peacekeeping mission
        
    The complexity and scope of the workload of the incumbent is expected to increase as the Entebbe logistics hub expands its role to support other peacekeeping missions in the region. UN ويُتوقع أن يزداد تشعب ونطاق عبء العمل الملقى على عاتق شاغل هذه الوظيفة باتساع دور المحطة الرئيسية للوجستيات في عنتيبي لدعم بعثات حفظ السلام الأخرى في المنطقة.
    The Office also provided legal advice and support to the Organization's other peacekeeping missions. UN كما قدم المكتب المشورة القانونية والدعم إلى بعثات حفظ السلام الأخرى للمنظمة.
    Once the risk assessment methodology has been successfully piloted, it will be applied to other peacekeeping missions. UN وستُطبق منهجية تقيم الأخطار على بعثات حفظ السلام الأخرى بعد تجربتها بنجاح.
    He asked whether the security situation in UNMOGIP differed from the situation in other peacekeeping missions. UN وسأل عما إذا كانت الحالة الأمنية التي يعيشها فريق المراقبين تختلف عن الحالة في بعثات حفظ السلام الأخرى.
    The latter measure, which provided an opportunity to build national capacity, should be extended to all other peacekeeping missions. UN وهذا الإجراء الأخير، الذي يتيح فرصة لبناء القدرة الوطنية، ينبغي أن يمتد ليشمل جميع بعثات حفظ السلام الأخرى.
    UNDOF will continue its close cooperation with other peacekeeping missions in the region. UN ستواصل القوة تعاونها الوثيق مع بعثات حفظ السلام الأخرى في المنطقة.
    The proposed level of this post is consistent with the level of similar posts in other peacekeeping missions of comparable size and complexity. UN وتتفق الرتبة المقترحة مع رتبة الوظائف المماثلة في بعثات حفظ السلام الأخرى ذات الحجم والتعقيد المشابهين.
    An asset disposal plan has been prepared and action taken for surplus assets to be transferred to other peacekeeping missions. UN وأعدت خطة للتصرف في الأصول واتخذت إجراءات لتحويل الأصول الفائضة إلى بعثات حفظ السلام الأخرى.
    The Advisory Committee welcomes this initiative and recommends that it be emulated in other peacekeeping missions. UN وترحب اللجنة الاستشارية بهذه المبادرة وتوصي بمحاكاتها في بعثات حفظ السلام الأخرى.
    A certificate will be issued to the participants, who can then serve on Local Committees on Contracts in other peacekeeping missions. UN وستمنح للمشاركين شهادة تؤهلهم للعمل في لجان العقود المحلية في بعثات حفظ السلام الأخرى.
    The risk-assessment methodology piloted in UNMIK will be applied to other peacekeeping missions. UN وستطبق منهجية تقييم المخاطر التي جُربت في بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو على بعثات حفظ السلام الأخرى.
    All of these developments can be an example for other peacekeeping missions. UN ويمكن أن تكون كل هذه التطورات أمثلة تُحتذى في بعثات حفظ السلام الأخرى.
    Medical standards for deployment updated for MINUCI and all other peacekeeping missions UN استكملت المعايير الطبية للنشر لبعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار وجميع بعثات حفظ السلام الأخرى
    Such concerns are also found in other peacekeeping missions. UN وتوجد شواغل من هذا القبيل في بعثات حفظ السلام الأخرى.
    The exercise led to the establishment of an exercise planning template to be used by other peacekeeping missions. UN وأفضى التمرين إلى وضع نموذج لتصميم التمارين لتستخدمه بعثات حفظ السلام الأخرى.
    The Operation plans to write off 137 light passenger vehicles during the 2014/15 period and to transfer 195 vehicles to other peacekeeping missions. UN وتعتزم العملية شطب 137 من سيارات الركاب الخفيفة خلال الفترة 2014/2015 ونقل 195 مركبة إلى بعثات حفظ السلام الأخرى.
    It encourages the Mission to continue to pursue all efforts to find further efficiencies, drawing upon the positive experiences of other peacekeeping missions. UN وتشجع اللجنة البعثةَ على مواصلة بذل كل الجهود الممكنة لتحقيق مزيد من الكفاءة، استنادا إلى التجارب الإيجابية التي حققتها بعثات حفظ السلام الأخرى.
    The Organization used the pilot and the activities preparing all other peacekeeping missions as an opportunity to compare its assumptions with the reality of the system in operation. UN وقد اتخذت المنظمة من عملية التنفيذ التجريبي والأنشطة الرامية إلى إعداد جميع بعثات حفظ السلام الأخرى فرصةً لمقارنة افتراضاتها مع واقع النظام أثناء تشغيله.
    Freight charges for equipment shipped to other peace-keeping missions were absorbed by the recipient missions. UN أما رسوم شحن المعدات التي أرسلت إلى بعثات حفظ السلام اﻷخرى فاستوعبتها البعثات المتلقية.
    27. Overexpenditure was also due to the higher than budgeted cost of repatriation air travel for international United Nations Volunteers to their home country or other peacekeeping operations following the termination of the Mission. UN 27 - ترجع زيادة النفقات أيضا إلى زيادة تكلفة السفر الجوي لإعادة متطوعي الأمم المتحدة الدوليين إلى أوطانهم الأصلية أو نقلهم إلى بعثات حفظ السلام الأخرى عقب انتهاء البعثة، عما كان مقررا في الميزانية.
    Salary scales updated for other peacekeeping mission locations UN جدولا للمرتبات تم تحديثها في مواقع بعثات حفظ السلام الأخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus