"بعثات حفظ السلام العاملة" - Traduction Arabe en Anglais

    • active peacekeeping missions
        
    • active peacekeeping operations
        
    • peacekeeping missions operating
        
    • active field operations
        
    • active peace-keeping missions
        
    • active missions
        
    In those resolutions, the Assembly emphasizes that no peacekeeping mission is to be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions. UN وفي تلك القرارات، تؤكد الجمعية عدم جواز تمويل أي بعثة لحفظ السلام باقتراض أموال من بعثات حفظ السلام العاملة الأخرى.
    The practice of financing the operations of active peacekeeping missions using those funds was unsustainable. UN وأضافت إن ممارسة تمويل عمليات بعثات حفظ السلام العاملة باستخدام هذه الأموال يجب ألا يستمر.
    15. Closed missions with cash surpluses continue to be the only available source of lending to active peacekeeping missions. UN 15 - ولاتزال البعثات المغلقة ذات الفوائض النقدية تشكل المصدر الوحيد المتاح لإقراض بعثات حفظ السلام العاملة.
    Target: 100 per cent of active peacekeeping missions visited by the Archives and Records Management Section UN الهدف المتوخى: 100 في المائة من بعثات حفظ السلام العاملة التي يزورها قسم إدارة السجلات والمحفوظات
    This leaves only $53 million available for possible cross-borrowing by active peacekeeping operations. UN وبذلك يتبقى مبلغ قدره 53 مليون دولار فقط يمكن استخدامه للاقتراض لتغطية نفقات بعثات حفظ السلام العاملة.
    17. Closed missions with cash surpluses continue to be the only available source of lending to active peacekeeping missions. UN 17 - وما زالت البعثات المنتهية ذات الفوائض النقدية المصدر الوحيد المتاح لإقراض بعثات حفظ السلام العاملة.
    26. Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions; UN 26 تشـدِّد على أنه لا ينبغي تمويل أي بعثة لحفظ السلام باقتراض أموال من بعثات حفظ السلام العاملة الأخرى؛
    As a first step, the accounts of the active peacekeeping missions could be consolidated retroactively, with separate accounts maintained for closed missions. UN ويمكن، كخطوة أولى، إدماج حسابات بعثات حفظ السلام العاملة بأثر رجعي مع الاحتفاظ بحسابات مستقلة للبعثات المنتهية.
    In those resolutions, the Assembly emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions. UN وفي تلك القرارات، تؤكد الجمعية عدم جواز تمويل أي بعثة لحفظ السلام باقتراض أموال من بعثات حفظ السلام العاملة الأخرى.
    Reimbursement of loans from active peacekeeping missions UN سداد قروض بعثات حفظ السلام العاملة:
    16. Closed missions with cash surpluses continued to be the source of lending to active peacekeeping missions. UN 16 - وما زالت البعثات المغلقة التي تسجل فوائض في النقدية تشكل المصدر المتاح لإقراض بعثات حفظ السلام العاملة.
    14. Closed missions with cash surpluses continue to be the only available source of lending to active peacekeeping missions. UN 14 - ولا تزال البعثات المغلقة ذات الفوائض النقدية تشكل المصدر الوحيد المتاح لإقراض بعثات حفظ السلام العاملة.
    During the period ended 30 June 2012, no short-term loans were made to active peacekeeping missions. UN وخلال الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012، لم تُقدَّم أي قروض قصيرة الأجل إلى بعثات حفظ السلام العاملة.
    In accordance with financing resolutions of the General Assembly, notifications are issued to Member States for their assessed contributions to active peacekeeping missions up to the end of the mandate period for each mission as authorized by the Security Council. UN ووفقا لقرارات الجمعية العامة المتعلقة بالتمويل، تصدر إشعارات للدول الأعضاء بشأن أنصبتها المقررة في بعثات حفظ السلام العاملة حتى نهاية فترة ولاية كل بعثة وفقا لما يأذن به مجلس الأمن.
    In accordance with financing resolutions of the General Assembly, notifications are issued to Member States for their assessed contributions to active peacekeeping missions up to the end of the mandate period for each mission as authorized by the Security Council. UN ووفقا لقرارات الجمعية العامة المتعلقة بالتمويل، تصدر إشعارات للدول الأعضاء بشأن أنصبتها المقررة في بعثات حفظ السلام العاملة حتى نهاية فترة ولاية كل بعثة، وفقا لما يأذن به مجلس الأمن.
    During the period ended 30 June 2010, no short-term loans were made to active peacekeeping missions. UN وخلال الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010، لم تُقدم أي قروض قصيرة الأجل إلى بعثات حفظ السلام العاملة.
    In addition, the Officer's functions include providing pertinent advice on accounting policies, financial procedures and practices, and following up on the implementation of audit recommendations for all active peacekeeping missions. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشتمل مهام الوظيفة على تقديم المشورة ذات الصلة بشأن السياسات المحاسبية، والإجراءات والممارسات المالية، ومتابعة تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات لجميع بعثات حفظ السلام العاملة.
    Cumulative total amounts loaned in each fiscal year from closed peacekeeping missions to active peacekeeping missions during the past six financial periods UN مجموع المبالغ التراكمية التي اقترضتها بعثات حفظ السلام العاملة من بعثات حفظ السلام المغلقة في كل سنة مالية خلال الفترات المالية الست الأخيرة
    15. Closed missions with cash surpluses continue to be the only available source of lending to active peacekeeping missions. UN 15 - لا تزال البعثات المغلقة ذات الفوائض النقدية تشكل المصدر الوحيد المتاح لإقراض بعثات حفظ السلام العاملة.
    This leaves only $243 million available for possible cross-borrowing by both active peacekeeping operations and other accounts, including the regular budget and the international tribunals. UN وبذلك يتبقى مبلغ قدره 243 مليون دولار فقط يمكن استخدامه للاقتراض لتغطية نفقات بعثات حفظ السلام العاملة وللحسابات الأخرى، بما فيها الميزانية العادية والمحكمتان الدوليتان.
    The Service provides expert guidance and advice to peacekeeping missions operating in Islamic law contexts, which improves the overall ability to support the justice components of peacekeeping operations. UN وتقدم الدائرة التوجيه والمشورة المتخصصين إلى بعثات حفظ السلام العاملة في السياقات التي تُطبّق فيها الشريعة الإسلامية، مما يحسّن قدرة الدائرة عموما على دعم عناصر العدالة في عمليات حفظ السلام.
    The total cost of all these active peace-keeping missions was in the order of $3.2 billion. UN وكانت التكلفة الكلية لجميع بعثات حفظ السلام العاملة هذه نحو ٣,٢ بلايين دولار.
    Between 2002/03 and 2008/09, the total peacekeeping budget level is anticipated to triple, although the number of active peacekeeping missions for 2008/09 would increase by only three missions compared to the number of active missions in the 2002/03 period. UN وفيما بين الفترتين 2002/2003 و 2008/2009، يتوقع أن يتضاعف المستوى الإجمالي لميزانية حفظ السلام ثلاث مرات، على الرغم من أن عدد بعثات حفظ السلام العاملة في الفترة 2008/2009 لن يزيد سوى ثلاث بعثات عن عدد البعثات العاملة في الفترة 2002/2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus