"بعثات حفظ السلام في المنطقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • peacekeeping missions in the region
        
    • peacekeeping missions in the regions
        
    • of peacekeeping missions in the
        
    The coordination and collaboration among peacekeeping missions in the region were enhanced with a view to achieving greater synergy in the use of resources. UN وتم تعزيز التنسيق والتعاون بين بعثات حفظ السلام في المنطقة لخلق مزيد من علاقات التآزر على صعيد استخدام الموارد.
    The representative of Japan held that any costs would be offset by savings in peacekeeping missions in the region. UN وجزم ممثل اليابان أن أي تكاليف ستقابلها وفورات في بعثات حفظ السلام في المنطقة.
    Further possible supplies from the affected countries to the United Nations peacekeeping missions in the region can be foreseen. UN ويمكن توقع المزيد من عمليات شراء اﻹمدادات من البلدان المتضررة لتزويد بعثات حفظ السلام في المنطقة.
    The request will also provide for the travel of resident auditors in the Middle East office and Headquarters-based auditors to undertake assignments in peacekeeping missions in the region that do not have resident audit offices. UN ويغطي الطلب أيضا تكاليف سفر مراجعي الحسابات المقيمين في مكتب الشرق الأوسط ومراجعي الحسابات المقيمين في المقر لتنفيذ مهام في بعثات حفظ السلام في المنطقة التي لا توجد فيها مكاتب لمراجعة الحسابات.
    16. Welcomes the use of the Entebbe installation to enhance the efficiency and responsiveness of its logistical support operations for peacekeeping missions in the regions; UN 16 - ترحب باستخدام مرفق عنتيبي لزيادة كفاءة عملياتها للدعم اللوجستي لصالح بعثات حفظ السلام في المنطقة وتعزيز قدرتها على الاستجابة؛
    Organization of regular meetings on human rights and gender issues with regional partners, including with experts of peacekeeping missions in the subregion UN :: عقد اجتماعات منتظمة بشأن حقوق الإنسان والقضايا الجنسانية مع الشركاء الإقليميين، وكذلك مع خبراء بعثات حفظ السلام في المنطقة دون الإقليمية
    Further possible supplies from the affected countries to peacekeeping missions in the region can be foreseen. UN ويمكن توقع المزيد من عمليات شراء اﻹمدادات من البلدان المتضررة لتزويد بعثات حفظ السلام في المنطقة.
    19. UNMEE will continue to forge close cooperation with other peacekeeping missions in the region. UN 19 - سوف تواصل البعثة كفالة التعاون الوثيق مع بعثات حفظ السلام في المنطقة.
    The resolution had also mandated the Secretary-General to undertake disarmament, demobilization and reintegration activities and welcomed the use of the Entebbe installation to enhance the efficiency and responsiveness of logistical support operations for peacekeeping missions in the region. UN كما كلّف القرار الأمين العام بالاضطلاع بأنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ورحب القرار أيضا باستخدام مرفق عنتيبي في تعزيز الكفاءة في وفاء عمليات الدعم اللوجستي باحتياجات بعثات حفظ السلام في المنطقة ومدى استجابتها لتلك الاحتياجات.
    9. Welcomes the use of the Entebbe installation to enhance the efficiency and responsiveness of its logistical support operations for peacekeeping missions in the region; UN 9 - ترحب باستخدام المرفق الموجود في عنتيبي، بأوغندا، لزيادة كفاءة عملياتها للدعم اللوجستي لصالح بعثات حفظ السلام في المنطقة وتعزيز قدرتها على الاستجابة؛
    8. Advanced field procurement training took place in the first quarter of 2004 in six locations, with attendance of staff from peacekeeping missions in the region of these training sites. UN 8 - والتدريب المتقدم في مجال المشتريات في الميدان تحقق في الربع الأول من عام 2004 في ستة مواقع، بحضور الموظفين من بعثات حفظ السلام في المنطقة التي تقع فيها مواقع التدريب هذه.
    17. The situation in the Syrian Arab Republic remains a cause of instability across the Middle East, impacting peacekeeping missions in the region. UN 17 - وما زال الوضع في الجمهورية العربية السورية مصدراً لعدم الاستقرار في منطقة الشرق الأوسط، مما يؤثر على بعثات حفظ السلام في المنطقة.
    14. The situation in the Syrian Arab Republic will remain a cause of instability across the Middle East and impact peacekeeping missions in the region. UN 14 - وسوف تظل الحالة في الجمهورية العربية السورية سببا في عدم الاستقرار في جميع أنحاء الشرق الأوسط، وستظل تؤثر على بعثات حفظ السلام في المنطقة.
    48. Mechanisms for UNMIS coordination with other peacekeeping missions in the region, namely, the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID), the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT) and the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC), will be at the operational level. UN 48 - ستعمل آليات تنسيق بعثة الأمم المتحدة في السودان مع غيرها من بعثات حفظ السلام في المنطقة بطاقتها الكاملة، وهي تضم العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    16. Welcomes the use of the Entebbe installation to enhance the efficiency and responsiveness of its logistical support operations for peacekeeping missions in the regions; UN 16 - ترحب باستخدام مرفق عنتيبي لزيادة كفاءة عملياتها للدعم اللوجستي لصالح بعثات حفظ السلام في المنطقة وتعزيز قدرتها على الاستجابة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus