"بعثات في" - Traduction Arabe en Anglais

    • missions in
        
    • missions per
        
    • missions a
        
    • missions on
        
    • missions at
        
    • missions within
        
    • of missions
        
    • missions to
        
    There were no new missions or missions in an expansion phase UN لم تكن هناك بعثات جديدة أو بعثات في مرحلة توسع
    45. In 2010, the Ombudsmen for the funds and programmes conducted five field missions in four regions. UN 45 - وفي عام 2010، نظم أمناء المظالم للصناديق والبرامج خمس بعثات في أربع مناطق.
    Local freelance interpreters were hired to service eight missions of special rapporteurs in 2008 and seven such missions in 2009. UN وتم استقدام مترجمين شفويين محليين لخدمة ثماني بعثات في عام 2008 وسبع بعثات في 2009 من بعثات المقررين الخاصين.
    One participant suggested three missions per year as a rough guide, while another saw little point in making rules, since missions should be in response to real needs. UN واقترح أحد المشاركين تنظيم ثلاث بعثات في السنة، على أن يكون ذلك بمثابة دليل يسترشد به، بينما رأى مشارك آخر أنه لا داعي إلى وضع قواعد في هذا الصدد، بما أن البعثات ينبغي أن تكون تلبية لاحتياجات حقيقية.
    The funds and programmes Ombudsman office conducted five country office missions in 2008, covering three regions. UN واضطلع مكتب أمين المظالم المعني بالصناديق والبرامج بخمس بعثات في المكاتب القطرية في عام 2008 غطت ثلاث مناطق.
    The Faroes maintain diplomatic missions in Copenhagen, Brussels, Reykjavik and in London, and the mission in Reykjavik is the sole to be headed by a woman. UN ولجزر فارو بعثات في كوبنهاغن وبروكسل وريكيافيك ولندن. والبعثة في وريكيافيك هي الوحيدة التي ترأسها امرأة.
    The Faroes maintain missions in Copenhagen, Brussels and in London, all of which are headed by men. UN ولجزر فارو بعثات في كوبنهاغن وبروكسل ولندن، يرأسها جميعا رجال.
    The psychologist was needed because of the increasing number of mental health issues reported by personnel returning from missions in the field. UN وتلزم وظيفة العالم النفساني بسبب ارتفاع عدد قضايا الصحة العقلية التي يبلِّغ عنها الموظفون العائدون من بعثات في الميدان.
    It had enthusiastically participated in missions in Asia and Africa under the United Nations banner and remained committed to a continued role in the maintenance of peace and security. UN وقد شاركت بحماس في بعثات في آسيا وأفريقيا تحت راية الأمم المتحدة، وستظل ملتزمة بمواصلة دورها في صيانة السلم والأمن.
    Despite certain difficulties, there were clear signs that peace was returning, and international experts were now permitted to undertake missions in the country. UN ورغم مصاعب معينة هناك أدلة واضحة على أن السلام عائد ويُسمح الآن للخبراء الدوليين بأن ينفذوا بعثات في البلد.
    The accommodation and ablution containers were received from liquidating missions in 1999 and have outlived their normal life span; UN أما حاويات الإقامة والإغتسال فقد تم تلقيها من بعثات في طور التصفية في عام 1999 وقد تجاوزت فترة صلاحيتها العادية؛
    These would include nine missions in the Middle East, six in the Far East and seven in Africa. UN ويتضمن ذلك إنشاء تسع بعثات في الشرق اﻷوسط، وست في الشرق اﻷدنى، وسبع في افريقيا.
    The Secretary-General sent several review missions in the following years, the reports of which were annexed to the reports of the Secretary-General to the Economic and Social Council or the General Assembly. UN وأوفد اﻷمين العام عدة بعثات في السنوات التالية ﻹجراء استعراض، أرفقت تقاريرها بتقارير اﻷمين العام المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو إلى الجمعية العامة.
    (a) In the fourth preambular paragraph, the words " sending missions in difficult conditions " were added after the word " responsibilities " ; UN )أ( في الفقرة الرابعة من الديباجة، أضيفت عبارة " بإرسال بعثات في ظروف صعبة " بعد عبارة " مسؤوليات أكبر " ؛
    This experience was to be expected, as more States have missions in New York than in Vienna and considerably more missions in New York than in Vienna have a legal expert on their staff. UN وقد كانت تلك التجربة متوقعة، حيث أن عددا أكبر من الدول له بعثات في نيويورك مما هو عليه في فيينا، كما أن عدد البعثات التي لها خبراء قانونيين في موظفيها في نيويورك أكبر من نظيره في فيينا.
    (c) Organization of inter-agency needs assessment missions to affected countries (9 missions per year); UN )ج( تنظيم إيفاد بعثات مشتركة بين الوكالات لتقييم الاحتياجات في البلدان المتأثرة )٩ بعثات في السنة(؛
    (f) Organizing ad hoc missions to resolve problems in programme implementation (10 missions per year); UN )و( تنظيم إيفاد بعثات مخصصة لحل المشاكل في تنفيذ البرامج )١٠ بعثات في السنة(؛
    On average, ASN experts take part in four IRRS missions a year. UN ويشارك خبراء من سلطة الأمان النووي في المتوسط في أربع بعثات في السنة للخدمة المتكاملة للاستعراض التنظيمي.
    The Department has established integrated task forces for all countries in which it has missions on the ground. UN وأنشأت الإدارة فرق عمل متكاملة لجميع البلدان التي توجد فيها للإدارة بعثات في الميدان.
    An OIOS survey of five missions at the end of 2001 revealed that in only one mission were legal officers deployed when the mission started up; in the other four, the legal officers were deployed three to four months after. UN وتبيَّـن بنتيجة استقصاء أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية لخمس بعثات في نهاية عام 2001 أنه تم إيفاد موظفين قانونيين إلى بعثة واحدة منها لدى بدئها؛ أما في البعثات الأربع الأخرى، فقد أوفِـد إليها الموظفون القانونيون بعد ثلاثة أو أربعة أشهر من بـدء تشغيلها.
    The members of the Commission will have the status of experts on missions within the meaning of article VI of the Convention. UN وسيتمتع أعضاء اللجنة بمركز الخبراء الموفدين في بعثات في إطار المعنى الوارد في المادة السادسة من الاتفاقية كما سيتمتع موظفو اﻷمانة بمركز الموظفين في إطار المعنى الوارد في المادتين الخامسة والسابعة من الاتفاقية.
    339. Over the years there has been an increase in the number of missions where resident auditors are deployed, from 3 in 1998 to 13 in 2007. UN 339 - ازداد بمرور السنين عدد البعثات التي يُلحق بها مراجعو حسابات مقيمون، من ثلاث بعثات في عام 1998 إلى 13 في عام 2007.
    In 2008, the Task Force conducted missions to Kenya and Liberia. In 2009, missions are planned to Haiti, Côte d'Ivoire and Nepal. UN وقد أوفدت فرقة العمل، في عام 2008، بعثات إلى كل من كينيا وليبريا، ومن المزمع إيفاد بعثات في عام 2009 إلى كل من هايتي وكوت ديفوار ونيبال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus