"بعثات قطرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • country missions
        
    • country-specific missions
        
    The increase in resources is due mainly to the decision of the Board to undertake at least three additional country missions per year. UN وتعزى الزيادة في الموارد بشكل رئيسي إلى المقرر الذي اتخذته الهيئة بإيفاد ما لا يقل عن ثلاث بعثات قطرية إضافية في السنة.
    The increase in resources is due mainly to the decision of the Board to undertake at least three additional country missions per year. UN وتعزى الزيادة في الموارد بشكل رئيسي إلى المقرر الذي اتخذته الهيئة بإيفاد ما لا يقل عن ثلاث بعثات قطرية إضافية في السنة.
    The increase in resources is due mainly to the decision of the Board to undertake at least three additional country missions per year. UN وتعزى الزيادة في الموارد بشكل رئيسي إلى المقرر الذي اتخذته الهيئة بإيفاد ما لا يقل عن ثلاث بعثات قطرية إضافية في السنة.
    Since his last report to the Commission, the Representative undertook five country missions. UN وقد قام الممثل منذ أن قدم تقريره الأخير إلى اللجنة بخمس بعثات قطرية.
    The Board has nevertheless carried out its obligations by deferring or cancelling important country missions and by limiting the number of Board members going on a single mission. UN وقد نفذت الهيئة مع ذلك التزاماتها بإرجاء أو إلغاء بعثات قطرية هامة وبتحديد عدد أعضاء الهيئة المكلفين ببعثة واحدة.
    The Committee on Economic Social and Cultural Rights has also undertaken country missions. UN كما أوفدت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بعثات قطرية.
    Travel of the Special Rapporteur to Geneva annually and on country missions UN السفر السنوي للمقرر الخاص إلى جنيف وفي بعثات قطرية
    Travel of the Independent Expert to Geneva annually and country missions UN سفر المقرر الخاص إلى جنيف سنويا وفي بعثات قطرية
    Travel of staff, including a Security Officer, to accompany the Special Rapporteur on country missions UN سفر الموظفين، بمن فيهم ضابط أمن: لمرافقة المقرر الخاص في بعثات قطرية
    The ILO is well placed to organize multidisciplinary country missions which group together specialists in its relevant fields of competence. UN وتحتل اﻵيلو مركزا طيبا يتيح لها تنظيم بعثات قطرية متعددة التخصصات، تجمع بين مختلف الاخصائيين في مجالات تخصص المنظمة.
    country missions have been organized to align methods and definitions and reconcile estimates. UN ونُظّمت بعثات قطرية بغية مواءمة الأساليب والتعاريف والتوفيق بين التقديرات.
    For Timor-Leste, coordination could be guaranteed by organizing country missions on an ad hoc and case-by-case basis. UN وترى تيمور - ليشتي أن بالإمكان ضمان التنسيق بتنظيم بعثات قطرية مخصصة ووفقاً لكل حالة على حدة.
    UNICEF has also carried out regional workshops and country missions on measurement and analysis of child mortality and out-of-school children, and technical consultations on violence against children and child marriage. UN ونظّمت اليونيسيف كذلك حلقات عمل إقليمية وأوفدت بعثات قطرية في ما يتعلق بقياس وتحليل معدلات وفيات الأطفال والأطفال غير الملتحقين بالمدارس، وإجراء المشاورات التقنية بشأن العنف ضد الأطفال وزواج الأطفال.
    He planned to conduct three country missions over the coming year, including one to Japan in November 2012. UN كما يعتزم إيفاد ثلاث بعثات قطرية على مدى السنة المقبلة، بما في ذلك واحدة إلى اليابان في تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    The Board has stepped up its discussions with Governments through regular consultations and confidential country missions, in order to further the aims of the treaties. UN وقامت الهيئة بتعزيز مناقشاتها مع الحكومات، من خلال إجراء مشاورات منتظمة وإيفاد بعثات قطرية ذات طابع سرِّي، بهدف تعزيز أهداف تلك المعاهدات.
    26. For the purpose of implementing the System of Environmental-Economic Accounting, an interregional adviser conducted nine country missions in the period 2007-2008, entailing the provision of advice, especially on water accounting. UN 26 - ومن أجل تنفيذ نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية، قام مستشار أقاليمي بـ 9 بعثات قطرية خلال الفترة 2007/2008 قدم خلالها المشورة ولا سيما بشأن المحاسبة المائية.
    Board members perform their functions outside the period of meetings, through country missions as well as correspondence and communications with the Secretariat of the Board in Vienna and with other members of the Board, without asking for additional remuneration. UN وهم يؤدون مهامهم خارج فترة الاجتماعات عن طريق إجراء بعثات قطرية فضلاً عن المراسلات والاتصالات مع أمانة الهيئة في فيينا ومع أعضاء آخرين في الهيئة دون طلب مكافآت إضافية.
    4 country missions have in principle been accepted to take place in 2010 and 2011 (Argentina, Ecuador, Mexico and Turkey) UN وحظيت 4 بعثات قطرية من حيث المبدأ بالموافقة على إجرائها في عامي 2010 و2011 (الأرجنتين وإكوادور والمكسيك وتركيا)؛
    The report also notes his requests for country missions to many countries, including 10 current members of the Human Rights Council. UN ويشير التقرير أيضا إلى طلباته بإيفاد بعثات قطرية إلى بلدان عديدة، بما في ذلك بعثات إلى عشرة من الأعضاء الحاليين في مجلس حقوق الإنسان.
    44. Since December 2004, she had undertaken four country missions to the Russian Federation, the Islamic Republic of Iran, Mexico and Afghanistan. UN 44 - وقالت إنها اضطلعت، منذ كانون الأول/ديسمبر 2004، بأربع بعثات قطرية إلى الاتحاد الروسي، وجمهورية إيران الإسلامية، والمكسيك، وأفغانستان.
    :: country-specific missions (8) UN :: إيفاد بعثات قطرية (8)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus