"بعثات ميدانية إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • field missions to
        
    They conducted three field missions to Khartoum and Darfur in 2013. UN وقاموا بثلاث بعثات ميدانية إلى الخرطوم ودارفور في عام 2013.
    During the reporting period, the GPC conducted field missions to Afghanistan, Côte d'Ivoire and Haiti. UN وأجرت المجموعة العالمية للحماية، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بعثات ميدانية إلى أفغانستان وكوت ديفوار وهايتي.
    Assessments are conducted through field missions to the target countries and regions and through other appropriate investigative approaches. UN وتجري التقييمات من خلال بعثات ميدانية إلى البلدان والمناطق المستهدفة ومن خلال نهج تحقيقية أخرى مناسبة.
    The evaluation included field missions to five selected countries, primarily to validate the findings of headquarters interviews and the desk review. UN 8 - وشمل التقييم بعثات ميدانية إلى خمسة بلدان مختارة، للتحقق أساسا من صحة نتائج مقابلات المقر والاستعراض المكتبي.
    Under these circumstances, field missions to five countries, covering two regions, were carried out during the reporting period. UN وفي ظل هذه الظروف، أوفدت في الفترة المشمولة بالتقرير بعثات ميدانية إلى خمسة بلدان، وهو ما غطى منطقتين.
    Three field missions to Rwanda and neighbouring countries UN ثلاث بعثات ميدانية إلى رواندا والبلدان المجاورة
    To that effect, MINURCAT has conducted several field missions to Abéché, Goz Beida and Biltine, together with UNHCR. UN وتحقيقا لذلك الغرض أرسلت البعثة عدة بعثات ميدانية إلى أبيشي وغوز بيدا وبلتين، بالاشتراك مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Kuwait is unable to send field missions to Iraq to perform search, assessment and exhumation activities as long as the security situation in Iraq remains dangerous. UN فالكويت لا يمكنها إرسال بعثات ميدانية إلى العراق للقيام بأنشطة البحث والتقييم واستخراج الجثث ما دامت الحالة الأمنية في العراق خطيرة.
    The Working Group undertook three field missions to Sri Lanka, in 1991, 1992 and 1999. UN 250- واضطلع الفريق العامل بثلاث بعثات ميدانية إلى سري لانكا، في عام 1991 وعام 1992 وعام 1999.
    The Working Group undertook three field missions to Sri Lanka, in 1991, 1992 and 1999. UN 285- واضطلع الفريق العامل بثلاث بعثات ميدانية إلى سري لانكا، في 1991 و1992 و1999.
    The Centre also prepared and participated in field missions to 65 countries and undertook confidential studies following fact-finding missions to Chad, Armenia and Azerbaijan. UN وأعد المركز أيضا بعثات ميدانية إلى ٥٦ بلدا وشارك فيها وقام بإعداد دراسات سرية على إثر إيفاد بعثات لتقصي الحقائق إلى كل من تشاد وأرمينيا وأذربيجان.
    8. The evaluation included field missions to five selected countries, primarily to validate the findings of headquarters interviews and the desk review. UN 8- وشمل التقييم بعثات ميدانية إلى خمسة بلدان مختارة، للتحقق أساسا من صحة نتائج مقابلات المقر والاستعراض المكتبي.
    To assess the progress being made by the various funded projects, the NEPAD secretariat carried out field missions to eight countries: Burundi, the Gambia, Ghana, Kenya, Liberia, Malawi, Rwanda and Uganda. UN ولتقييم ما يحرزه مختلف المشاريع الممولة من تقدم، أوفدت أمانة الشراكة الجديدة بعثات ميدانية إلى ثمانية بلدان هي: أوغندا وبوروندي ورواندا وغامبيا وغانا وكينيا وليبريا وملاوي.
    271. The Working Group undertook 3 field missions to Sri Lanka, in 1991, 1992 and 1999. UN 271- واضطلع الفريق العامل بثلاث بعثات ميدانية إلى سري لانكا، في الأعوام 1991 و1992 و1999.
    301. The Working Group undertook three field missions to Sri Lanka, in 1991, 1992 and 1999. UN 301- واضطلع الفريق العامل بثلاث بعثات ميدانية إلى سري لانكا، في الأعوام 1991 و1992 و1999.
    488. The Working Group undertook three field missions to Sri Lanka, in 1991, 1992 and 1999. UN 488- واضطلع الفريق العامل بثلاث بعثات ميدانية إلى سري لانكا في الأعوام 1991 و1992 و1999.
    ECA conducted field missions to 26 African countries for consultative meetings on the rationalization of regional economic communities during 2006-2007. UN أوفدت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بعثات ميدانية إلى 26 بلدا أفريقيا لإجراء اجتماعات تشاورية حول ترشيد المجموعات الاقتصادية الإقليمية خلال الفترة 2006-2007.
    It is logical that the Council be proactive in pursuit of the implementation of its own resolutions, including by conducting field missions to the region in follow-up of its resolutions and for the purpose of gaining further knowledge about the core issues involved, which could enable the Council members to better address the matter. UN ومن المنطقي أن يكون المجلس استباقيا في سعيه لتنفيذ قراراته الخاصة، بما فـي ذلك إيفاد بعثات ميدانية إلى المنطقة لمتابعة قراراته، ولغرض اكتساب مزيد من المعرفــة بشــأن القضايا الأساسية ذات الصلة، مما قد يساعد أعضاء المجلس على معالجة المسألة بصورة أفضل.
    3. The Advisory Committee also notes that, in its first annual report to the General Assembly and the Security Council, the Commission indicated that, as part of its working methods, it had decided to organize field missions to the countries under consideration and, in view of their usefulness, it intended to continue undertaking such missions. UN 3 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن لجنة بناء السلام في تقريرها السنوي الأول المقدم إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن أشارت إلى أنها قد قررت تنظيم بعثات ميدانية إلى البلدين قيد النظر، باعتبارها جزءا من أساليب عملها، وأنه نظرا لما لهذه البعثات من فائدة، فإنها تنوي مواصلة الاضطلاع بها.
    393. The Working Group has undertaken three field missions to Sri Lanka, in 1991 (see E/CN.4/1992/18/Add.1), 1992 (see E/CN.4/1993/25/Add.1) and 1999 (see E/CN.4/2000/64/Add.1). UN 393- واضطلع الفريق العامل بثلاث بعثات ميدانية إلى سري لانكا في الأعوام 1991 (انظر E/CN.4/1992/18/Add.1) و1992 (انظر E/CN.4/1993/25/Add.1) و1999 (انظر E/CN.4/2000/64/Add.1).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus