"بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations Interim Administration Mission in Kosovo
        
    • of UNMIK
        
    • the UNMIK
        
    • at UNMIK
        
    • by UNMIK
        
    • KFOR
        
    • in UNMIK
        
    United Nations Interim Administration Mission in Kosovo UN بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو
    UNMIK: United Nations Interim Administration Mission in Kosovo UN بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو
    United Nations Interim Administration Mission in Kosovo UN بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو
    In paragraph 20 of that resolution, the Council requested me to report at regular intervals on the implementation of the mandate of UNMIK. UN وفي الفقرة 20 من ذلك القرار، طلب المجلس إليّ أن أرفع تقريرا على فترات منتظمة بشأن تنفيذ ولاية بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو.
    United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) UN بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو
    While the factory was burning, some 50 to 100 Kosovar Serbs harassed personnel of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) and KFOR troops at the factory entrance, and an UNMIK vehicle was set on fire. UN وبينما كان المصنع يحترق، قام نحو 50 إلى 100 من صرب كوسوفو بالتحرش بأفراد بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو وبجنود قوة كوسوفو عند مدخل المصنع، وأُضرمت النار في إحدى المركبات التابعة للبعثة.
    United Nations Interim Administration Mission in Kosovo UN بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو
    UNMIK: United Nations Interim Administration Mission in Kosovo UN بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو
    United Nations Interim Administration Mission in Kosovo UN بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو
    Financing of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo UN تمويل بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو
    United Nations Interim Administration Mission in Kosovo UN بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو
    KFOR intercepted a total of 29 attempts to cross borders illegally and detained 28 people who were subsequently handed over to United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) police. UN وأوقفت قوة كوسوفو ما مجموعه 29 محاولة لعبور الحدود بطريقة غير مشروعة واحتجزت 28 شخصا سُلِّموا فيما بعد إلى شرطة بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو.
    Report of the Secretary-General on the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo UN تقرير الأمين العام عن بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو
    United Nations Interim Administration Mission in Kosovo UN بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو
    United Nations Interim Administration Mission in Kosovo UN بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو
    As noted above, the establishment of UNMIK in 1999 has meant a further qualitative and quantitative increase in the workload of the Division and has added to the already significant political and managerial responsibilities carried out by the Acting Director. Hence, the need to correct this anomaly has now become more acute. UN وكما لوحظ آنفا، فإن إنشاء بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو عام 1999 أدى إلى زيادة كمية ونوعية في حجم عمل الشُعبة وزاد من مسؤوليتها السياسية والإدارية الجسيمة التي يضطلع بها أصلا المدير الحالي ومن ثم فإن الحاجة إلى تصحيح هذا الاختلاف باتت الآن أشد إلحاحا.
    Members of the Security Council heard a briefing by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations on the efforts being made on the ground in Kosovo for the implementation of UNMIK. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام بشأن الجهود الجاري بذلها على الصعيد الميداني في كوسوفو من أجل تنفيذ بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو.
    Once the list has been confirmed by UNMIK, KFOR will register the KPC members and prepare new identity cards, on behalf of UNMIK. UN وبمجرد اعتماد بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو للقائمة، ستقوم قوة كوسوفو بتسجيل أعضاء الفيلق وإعداد بطاقات هوية جديدة لهم بالنيابة عن الإدارة.
    Efforts will be focused on supporting the UNMIK campaign against extremism and organized crime. UN وستركـز الجهود في هذه الفترة على دعم حملة بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو ضد التطرف والجريمة المنظمــة.
    Of course, had there been investigators resident at missions, such as at UNMIK and MONUC, the travel costs to these missions would have been avoided. UN وبالطبع، فلو كان بالبعثات محققون مقيمون، مثلما هو الحال لدى بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، لأمكن تجنب تكاليف السفر لها.
    The risk-assessment methodology piloted in UNMIK will be applied to other peacekeeping missions. UN وستطبق منهجية تقييم المخاطر التي جُربت في بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو على بعثات حفظ السلام الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus