"بعثة الأمم المتحدة في السودان في" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNMIS in
        
    • UNMIS on
        
    • by UNMIS
        
    • UNMIS for
        
    • United Nations Mission in the Sudan in
        
    • UNMIS is
        
    • UNMIS has
        
    • maintenance of UNMIS
        
    An inter-agency mission to plan for the engagement of UNMIS in judicial and legal systems issues was undertaken. UN وأوفدت بعثة مشتركة بين الوكالات للتخطيط لإشراك بعثة الأمم المتحدة في السودان في إنشاء النظامين القضائي والقانوني.
    Audit recommendations issued to UNMIS in 2010 and 2011, by risk category UN توصيات مراجعي الحسابات الصادرة إلى بعثة الأمم المتحدة في السودان في 2010 و 2011، مصنفة بحسب فئة المخاطر
    Welcoming the deployment in Southern Sudan of the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) in support of the Comprehensive Peace Agreement, and acknowledging the continued commitment by troop-contributing countries in support of this mission, UN وإذ يرحب بنشر بعثة الأمم المتحدة في السودان في جنوب السودان دعما لاتفاق السلام الشامل، ويعرب عن تقديره لاستمرار التزام البلدان المساهمة بقوات بدعم هذه البعثة،
    Taking note of the Letter dated 27 may 2011 from the Minister for Foreign affairs of the Sudan to the Secretary-General, transmitted to the Security Council on 31 May (S/2011/333), informing the President of the Security Council of his Government's wish to terminate UNMIS on 9 July, UN وإذ يحيط علماً بالرسالة المؤرخة 27 أيار/مايو 2011 الموجهة من وزير خارجية السودان إلى الأمين العام، التي أحيلت إلى مجلس الأمن في 31 أيار/مايو (S/2011/333)، والتي أبلغ فيها رئيس مجلس الأمن بأن حكومته ترغب في إنهاء بعثة الأمم المتحدة في السودان في 9 تموز/يوليه،
    Reciprocally, all UNAMID staff based in UNMIS premises in Khartoum were supported by UNMIS. UN وفي المقابل، تلقى كل موظفي العملية المختلطة المقيمين في مباني بعثة الأمم المتحدة في السودان في الخرطوم الدعم من هذه البعثة.
    The present report contains the performance report on the budget of the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006. UN يتناول هذا التقرير أداء ميزانية بعثة الأمم المتحدة في السودان في الفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006.
    Following the establishment of the United Nations Mission in the Sudan in March 2005, the human rights officers have been fully integrated into the Mission. UN وعقب إنشاء بعثة الأمم المتحدة في السودان في آذار/ مارس 2005، أدمج موظفو حقوق الإنسان بشكل كامل في البعثة.
    In the north, in spite of positive interaction with some individuals and universities on issues pertaining to the Agreement and the role of UNMIS in the country, there remains an overall reluctance on the part of northern institutions and individuals to embrace the United Nations message. UN أما في الشمال، وعلى الرغم من التفاعل الإيجابي الذي حدث مع بعض الأفراد والجامعات حول مسائل تتعلق بالاتفاق ودور بعثة الأمم المتحدة في السودان في البلاد، لا يزال هناك تقاعس عام من جانب المؤسسات والأفراد هناك عن اعتناق رسالة الأمم المتحدة.
    In order to enable monitoring and verification of the decision, the parties agreed to temporarily lift the restrictions on the freedom of movement UNMIS in sector VI, Abyei. UN وبغية التمكن من مراقبة تنفيذ هذا القرار والتحقق منه، اتفق الطرفان على أن يرفعوا مؤقتا القيود المفروضة على حرية حركة بعثة الأمم المتحدة في السودان في القطاع السادس، أبـيـي.
    UNAMID will share common services with UNMIS in the areas of air operations, communications and customs clearance. UN وستحظى العملية المختلطة بخدمات مشتركة مع بعثة الأمم المتحدة في السودان في مجالات العمليات الجوية والاتصالات والتخليص الجمركي.
    Mr. Salim continued his consultations with the Government and UNMIS in Khartoum on 30 August. UN وواصل السيد سالم مشاوراته مع الحكومة ومع بعثة الأمم المتحدة في السودان في الخرطوم في 30 آب/أغسطس.
    Upon approval by the General Assembly of the budget for UNAMID, expenditures incurred by UNMIS in support of AMIS will be reimbursed by UNAMID. UN وحال موافقة الجمعية العامة على ميزانية العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، ستقوم العملية المختلطة بتسديد النفقات التي تكبدتها بعثة الأمم المتحدة في السودان في دعمها لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان.
    Internally displaced persons in Shearia informed the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) in February that they continued to be attacked by militias, with women being raped and killed near the main water points. UN وقام المشردون داخليا في شعيرية بإبلاغ بعثة الأمم المتحدة في السودان في شباط/فبراير بأنهم لا يزالون يتعرضون للاعتداء من قبل المليشيات، وتتعرض النساء للاغتصاب والقتل بالقرب من نقاط المياه الرئيسية.
    9. Some United Nations staff officers who are currently deployed in the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) in Khartoum would deploy to Darfur on short notice. UN 9 - سوف يُنقل إلى دارفور في غضون مهلة قصيرة بعض ضباط الأركان التابعين للأمم المتحدة الذين ينتشرون في بعثة الأمم المتحدة في السودان في الخرطوم.
    In the consultations of the whole that followed, the Council was briefed by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations on the implementation of the Comprehensive Peace Agreement and the role of UNMIS in the process. UN وأثناء المشاورات التي عقدها المجلس بكامل هيئته إثر ذلك، استمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام بشأن تنفيذ اتفاق السلام الشامل والدور الذي تضطلع به بعثة الأمم المتحدة في السودان في العملية.
    48. Within the framework of the integrated mission, UNDP complements the role of UNMIS in providing technical assistance to the National Elections Commission, and plays a lead role -- with UNMIS support -- in areas related to capacity-building and institutional development. UN 48 - يكمل البرنامج الإنمائي دور بعثة الأمم المتحدة في السودان في إطار البعثة المتكاملة، من حيث تقديم المساعدة التقنية للجنة الانتخابات الوطنية، ويضطلع بدور رائد بدعم من البعثة في المجالات المتعلقة بتنمية القدرات وتنمية القدرات المؤسسية.
    Taking note of the Letter dated 27 may 2011 from the Minister for Foreign affairs of the Sudan to the Secretary-General, transmitted to the Security Council on 31 May (S/2011/333), informing the President of the Security Council of his Government's wish to terminate UNMIS on 9 July, UN وإذ يحيط علماً بالرسالة المؤرخة 27 أيار/مايو 2011 الموجهة من وزير خارجية السودان إلى الأمين العام، التي أحيلت إلى مجلس الأمن في 31 أيار/مايو (S/2011/333)، والتي أبلغ فيها رئيس مجلس الأمن بأن حكومته ترغب في إنهاء بعثة الأمم المتحدة في السودان في 9 تموز/يوليه،
    Implementation of the common operational plan was coordinated by UNMIS through the United Nations and partners Reintegration Working Group. UN شاركت بعثة الأمم المتحدة في السودان في تنسيق تنفيذ الخطة التنفيذية المشتركة عن طريق الأمم المتحدة وشركائها في فريق العمل المعني بإعادة الإدماج.
    The total expenditure for UNMIS for that period has been linked to the Mission's objective through a number of results-based-budgeting frameworks, grouped by components, namely, peace process, security, governance, humanitarian assistance, recovery and reintegration, and support. UN وقد تم ربط مجموع نفقات بعثة الأمم المتحدة في السودان في تلك الفترة بالهدف المحدد للبعثة من خلال عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج، ومجمعة حسب العناصر التالية: عملية السلام، والأمن، والحوكمة، والمساعدة الإنسانية، والإنعاش وإعادة الإدماج، والدعم.
    " The Council reiterates its call for all parties to cooperate fully with the United Nations Mission in the Sudan in the discharge of its mandate, specifically with respect to the protection of civilians and to granting unhindered access and freedom of movement. UN " ويكرر المجلس دعوته جميع الأطراف إلى أن تتعاون تعاونا كاملا مع بعثة الأمم المتحدة في السودان في الاضطلاع بولايتها، وتحديدا فيما يتعلق بحماية المدنيين وتوفير الفرص للوصول إليهم دون عوائق وتأمين حرية التنقل لهم.
    The verification and monitoring team is expected to continue with its mission until such time as UNMIS is fully operational in southern Sudan. UN ويتوقع أن يواصل فريق التحقق والرصد مهمته إلى أن تصبح بعثة الأمم المتحدة في السودان في وضع تشغيلي كامل في جنوب السودان.
    An in-depth review of the humanitarian component of UNAMID with UNMIS has not been possible within the set time frame. UN ولم يكن ممكنا تنفيذ استعراض معمق لعنصر الشؤون الإنسانية التابع للعملية المختلطة ومع بعثة الأمم المتحدة في السودان في الإطار الزمني المحدد.
    83. The General Assembly, by its resolution 62/267, appropriated for the maintenance of UNMIS for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009, an amount of $820.7 million. UN 83 - خصصت الجمعية العامة، بموجب قرارها 62/267، مبلغا قدره 820.7 مليون دولار للإنفاق على بعثة الأمم المتحدة في السودان في الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus