"بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations Mission in East Timor
        
    • of UNAMET
        
    • INTERFET
        
    • by UNAMET
        
    • UNAMET on
        
    • UNAMET's
        
    • UNAMET could
        
    • UNAMET and
        
    • of UNTAET in
        
    • UNAMET staff
        
    • the UNAMET compound
        
    Commending the United Nations Mission in East Timor for the admirable courage and determination shown in the implementation of its mandate, UN وإذ يثني على بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية لما أبدته من بسالة وتصميم جديرين بالإعجاب في تنفيذ ولايتها،
    Financing of the United Nations Mission in East Timor UN تمويل بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية
    Financing of the United Nations Mission in East Timor UN تمويل بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية
    Item 149. Financing of the United Nations Mission in East Timor UN البند 149 - تمويل بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية
    The Security Council decided to extend the mandate of UNAMET until 30 September 1999. UN قــرر المجلس تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية حتى 30 أيلول/سبتمبر 1999.
    Financing of the United Nations Mission in East Timor UN تمويل بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية
    Financing of the United Nations Mission in East Timor UN تمويل بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية
    153. Financing of the United Nations Mission in East Timor. UN 153 - تمويل بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية.
    153. Financing of the United Nations Mission in East Timor. UN 153 - تمويل بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية.
    153. Financing of the United Nations Mission in East Timor. UN 153 - تمويل بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية.
    153. Financing of the United Nations Mission in East Timor. UN 153 - تمويل بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية.
    Item 137. Financing of the United Nations Mission in East Timor UN البند 137 - تمويل بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية
    Financing of the United Nations Mission in East Timor UN تمويل بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية
    Financing of the United Nations Mission in East Timor UN تمويل بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية
    147. Financing of the United Nations Mission in East Timor UN 147 - تمويل بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية
    26. Financing of the United Nations Mission in East Timor [item 151]. UN 26 - تمويل بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية [البند 151].
    63/567. Financing of the United Nations Mission in East Timor 148 UN 63/567 - تمويل بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية 203
    63/567. Financing of the United Nations Mission in East Timor UN 63/567 - تمويل بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية
    Financing of the United Nations Mission in East Timor UN تمويل بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية
    Item 151. Financing of the United Nations Mission in East Timor UN البند 151 - تمويل بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية
    They also agreed to consider extending the mandate of UNAMET for another month, until 30 September 1999. UN كما وافقوا على النظر في تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية شهرا آخر، حتى 30 أيلول/ سبتمبر 1999.
    25. Prior to the incident at Motaain, the Indonesian authorities did not provide INTERFET or UNAMET with details of the location and manning details of its border posts. UN ٢٥ - وقبل وقوع حادث موتاعين، لم تزود السلطات اﻹندونيسية القوة الدولية أو بعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية بأي تفاصيل عن الموقع واﻷفراد الموجودين في مخافر الحدود التابعة لها.
    C. Report by UNAMET observers UN جيم - تقرير مراقبي بعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية
    Deeply concerned also at the attacks on the staff and premises of the United Nations Mission in East Timor (UNAMET), on other officials and on international and national humanitarian personnel, UN وإذ يساوره بالغ القلق أيضا للهجمات على موظفي بعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية وأماكن العمل التابعة لها، وعلى موظفي الحكومات اﻷجنبية وموظفي المساعدة اﻹنسانية الدوليين والوطنيين،
    UNAMET's report of 11 September (see annex) is relevant in this respect. UN وتقرير بعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية المؤرخ ١١ أيلول/سبتمر )انظر المرفق( يعد مفيدا في هذا الشأن.
    The Mission underlined the fundamental point that the degree of confidence which the Security Council would have in Indonesian actions would be directly related to the extent to which UNAMET could deploy and operate normally. UN وشددت البعثة على النقطة الجوهرية ومفادها أن درجة ثقة مجلس اﻷمن في التدابير اﻹندونيسية ترتبط ارتباطا مباشرا بمدى قدرة بعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية على الانتشار وممارسة مهامها بصورة طبيعية.
    The Committee sought clarification about the accuracy of the estimates and was informed of difficulties encountered in using the Sun accounting system to segregate United Nations Mission in East Timor (UNAMET) and UNTAET accounts. UN وطلبت اللجنة إيضاحات بشأن دقة التقديرات وأُبلغت بأن هناك صعـــوبات فـــي استعمال نظــام صـن المحاسبي Sun accounting system في الفصل بين حسابات بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية وحسابات الإدارة الانتقالية.
    21. In order to deal with the highly complex and multifaceted tasks of UNTAET in creating a local capacity for self-government, the mission's organizational structure comprises three major components: governance and public administration; humanitarian assistance and emergency rehabilitation; and military. UN 21 - يتألف الهيكل التنظيمي للبعثة من ثلاثة عناصر رئيسية لإنجاز المهام الشديدة التعقيد والمتعددة الوجوه التي يتعين على بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية أن تقوم بها لبناء قدرة محلية للحكم الذاتي وهي: نظام الحكم والإدارة العامة؛ والمساعدة الإنسانية وإعادة التأهيل الطارئ والعنصر العسكري.
    Members of the Council were briefed by the Secretary-General and the Under-Secretary-General for Political Affairs on the decision to withdraw UNAMET staff from East Timor if their safety could no longer be guaranteed, and by the President of the Security Council on the meetings held so far by the Security Council mission currently in Jakarta. UN قدم الأمين العام ووكيله للشؤون السياسية إحاطة إلى أعضاء المجلس بشأن القرار المتخذ بسحب موظفي بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية من هذا الإقليم إذا لم يعد في الإمكان ضمان سلامتهم، كما قدم رئيس مجلس الأمن إحاطة إلى الأعضاء عن الاجتماعات التي عقدتها حتى الآن بعثة مجلس الأمن الموجودة حاليا في جاكرتا.
    32. On 1 September, an estimated 1,500 persons took shelter in the UNAMET compound after being forced to flee from an adjacent school where they had been sheltering. UN 32- وفي 1 أيلول/سبتمبر اعتصم ما يقدّر ب550 1 شخص بمبنى بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية بعد أن أُجبروا على الفرار من مدرسة مجاورة كانوا قد لجأوا إليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus