On the whole, the Team judged that the findings, conclusions and recommendations of the expert mission were in part or in their entirety still valid. | UN | وعموما، يرى الفريق المستقل أن النتائج والاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن بعثة الخبراء لا تزال صالحة، جزئيا أو برمتها. |
Report of the expert mission to Timor-Leste on policing, 17 to 27 March 2008 | UN | تقرير بعثة الخبراء المعنية بأعمال الشرطة والموفدة إلى تيمور - ليشتي، من 17 إلى 27 آب/أغسطس 2008 |
While this is understandable, the expert mission is concerned that there is as of yet no real mechanism to coordinate current assistance and the transition from assistance by the United Nations to bilateral assistance. | UN | وفي حين أن هذا أمر يمكن فهمه، إلا أن بعثة الخبراء تشعر بالقلق لأنه لا توجد حتى الآن آلية حقيقية لتنسيق المساعدة المقدمة حاليا، والانتقال من المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة إلى المساعدة الثنائية. |
The willingness of Tunisia to grant its assistance to a joint Kuwaiti-Iraqi mission of experts is appreciated. | UN | وإن استعداد تونس لتقديم مساعدتها إلى بعثة الخبراء الكويتية - العراقية المشتركة أمر محل تقدير. |
1998 - Member of mission of experts to Riga on the draft Law on the State Language | UN | 1998- عضو في بعثة الخبراء إلى ريغا بخصوص مشروع قانون لغة الدولة |
Assessment of the implementation of the recommendations of the expert mission dispatched by the Department of Peacekeeping Operations | UN | دال - تقييم مدى تنفيذ توصيات بعثة الخبراء التي أوفدتها إدارة عمليات حفظ السلام |
The findings of the expert mission to Lebanon enabled to consider positively the question of Lebanon's rejoining the KPCS. | UN | أما النتائج التي توصلت إليها بعثة الخبراء الموفدة إلى لبنان فقد أتاحت بحث مسألة انضمام لبنان إلى نظام عملية كيمبرلي على نحو إيجابي. |
However, the expert mission is concerned that Government planning, especially budgetary processes, does not seem to take into account the increased responsibilities and the possible drawdown in UNMIT police that would accompany such a handover. | UN | إلا أن بعثة الخبراء يساورها القلق لأن ما تقوم به الحكومة من أعمال التخطيط، ولا سيما في العمليات المتعلقة بالميزانية، لا يبدو أنها تأخذ في الاعتبار زيادة المسؤوليات وإمكانية إنهاء وجود شرطة البعثة التي ستصاحب ذلك التسليم. |
the expert mission learned that UNMIT, in particular the UNMIT justice sector working group, is well aware of the problem and has initiated steps to address the situation. | UN | وعلمت بعثة الخبراء أن البعثة المؤقتة في تيمور - ليشتي، ولا سيما فريقها العامل المعني بقطاع العدالة على علم تام بهذه المشكلة وشرعت في اتخاذ خطوات لمعالجة الحالة. |
50. Taking into consideration the main concerns and issues set out in section II above, and based on wide consultations with national stakeholders and international partners, the expert mission recommends the key actions set out below. | UN | 50 - وأخذا في الاعتبار الشواغل والقضايا الرئيسية المبينة في الفرع الثاني أعلاه، واستنادا إلى المشاورات الواسعة النطاق مع أصحاب المصلحة الوطنيين والشركاء الدوليين، توصي بعثة الخبراء باتخاذ الإجراءات الرئيسية المبينة أدناه: |
On 23 April, the Council received a preliminary briefing by the Police Adviser in the Department of Peacekeeping Operations, Andrew Hughes, on the expert mission on policing that visited Timor-Leste. | UN | في 23 نيسان/أبريل، استمع المجلس إلى إحاطة أولية من مستشار الشرطة بإدارة عمليات حفظ السلام، أندرو هيوز، عن بعثة الخبراء المعنية بأعمال الشرطة التي زارت تيمور - ليشتي. |
the expert mission reported that, in spite of the post-conflict difficulties that Liberia faces, the country has made considerable progress in implementing the recommendations of the February 2005 mission. | UN | وقد أفادت بعثة الخبراء بأنه، على الرغم مما تواجهه ليبريا من مصاعب ترتبط بحالة الخروج من الصراع، فإن البلد أحرز تقدما كبيرا في تنفيذ توصيات بعثة شباط/فبراير 2005. |
The present report is submitted pursuant to paragraph 12 of Council resolution 1802 (2008), by which the Council welcomed the Secretary-General's intention and asked to be informed of the findings of the expert mission. | UN | ويقدم هذا التقرير عملا بالفقرة 12 من قرار المجلس 1802 (2008)، الذي رحّب فيه المجلس باعتزام الأمين العام وطلب إليه إبلاغ المجلس بالنتائج التي تخلص إليها بعثة الخبراء. |
2. the expert mission was led by Andrew Hughes, United Nations Police Adviser, Department of Peacekeeping Operations, and comprised other representatives of the Department of Peacekeeping Operations, the national police, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Population Fund, the International Center for Transitional Justice and UNMIT. | UN | 2 - وقد ترأس بعثة الخبراء أندرو هيوز، مستشار شرطة الأمم المتحدة، إدارة عمليات حفظ السلام، وضمت ممثلين آخرين لإدارة عمليات حفظ السلام، والشرطة الوطنية، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، والمركز الدولي للعدالة الانتقالية، والبعثة. |
the expert mission found that the certification process, which depends on UNMIT police and the authorities of Timor-Leste, was relatively unsystematic, did not have a clear certification strategy that outlined target numbers over a defined period of time and did not prioritize the certification of commanding officers. | UN | وعلمت بعثة الخبراء أن عملية منح الشهادات، التي تتوقف على شرطة البعثة وسلطات تيمور - ليشتي، كانت تسير بطريقة غير منهجية إلى حد ما، ولم تكن لديها استراتيجية واضحة لمنح الشهادات تحدد أعدادا مستهدفة على مدى فترة زمنية محددة، ولم تول أولوية لمنح شهادات لضباط القيادة. |
46. the expert mission is concerned that the lines between policing and defence responsibilities and activities are not yet clearly defined in practice in Timor-Leste, notwithstanding the existence of specific constitutional provisions to this effect. | UN | 46 - يساور بعثة الخبراء القلق من أن الخطوط الفاصلة بين المسؤوليات والأنشطة المتعلقة بالشرطة وبالدفاع ليست محددة تحديدا واضحا بعد في الممارسة العملية في تيمور - ليشتي، وذلك بغض النظر عن وجود أحكام دستورية محددة في هذا الصدد. |
1993 - Member of mission of experts to Riga to scrutinize legislation on the rights of non-nationals. | UN | 1993- عضو في بعثة الخبراء إلى ريغا للتدقيق في التشريع المتعلق بحقوق الأشخاص من غير المواطنين. |
16. It should be noted that the Government of Tunisia facilitated the mission of experts, allowing access to the airports, aircraft and facilities. | UN | 16 - وتجدر الإشارة إلى أن الحكومة التونسية يسرت وصول بعثة الخبراء إلى المطارات والطائرات والمرافق. |
26. The mission of experts led by the High-level Coordinator to Tunisia has ascertained that the spare parts and engine found in Tunisia belong to Kuwait. | UN | 26 - ومما يذكر أن بعثة الخبراء بقيادة المنسق الرفيع المستوى أكدت أن المحرك وقطع الغيار التي عثر عليها في تونس تخص الكويت. |
Protocol of the visit to Tunisia of the joint Kuwait-Iraq mission of experts led by the High-level Coordinator | UN | بروتوكول زيارة بعثة الخبراء الكويتية - العراقية المشتركة بقيادة المنسق الرفيع المستوى لتونس |
6. The report of the mission of experts estimated that a reasonable period for the preparation of a comprehensive assessment of the human rights situation in Haiti was three months from the time the departmental offices were opened. | UN | ٦ - يرى تقرير بعثة الخبراء أن المهلة المعقولة ﻹعداد تقييم لحالة حقوق اﻹنسان في هايتي، تبلغ ثلاثة أشهر بدءا من افتتاح مكاتب المقاطعات. |