It provides a schematic overview of developments that have occurred in four years, which were the main focus of the follow-up mission. | UN | ويقدم عرضاً تخطيطياً لما حدث من تطورات على مدى أربع سنوات، وقد شكلت تلك التطورات محور تركيز بعثة المتابعة الرئيسي. |
_: profiles in displacement: follow-up mission to Colombia | UN | ـــ: لمحات عن التشرد: بعثة المتابعة إلى كولومبيا |
Profiles in displacement: follow-up mission to Colombia | UN | لمحات عن التشرد: بعثة المتابعة إلى كولومبيا |
Within its mandate, the follow-on mission will contribute to those efforts with the objective of ensuring a free and fair electoral process. | UN | وسوف تسهم بعثة المتابعة في إطار ولايتها، في هذه الجهود بهدف كفالة جعل العملية الانتخابية حرة ونزيهة. |
The Unit would report to the United Nations High Commissioner for Human Rights through the head of the follow-on mission. | UN | وستقدم الوحدة تقريرا إلى المفوض السامي لحقوق اﻹنسان عن طريق رئيس بعثة المتابعة. |
the follow-on mission should also facilitate the phasing-in of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) monitoring mission in Croatia. | UN | وينبغي أن تعمل بعثة المتابعة أيضا على تيسير اﻹحلال التدريجي لبعثة المراقبة التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في كرواتيا. |
Indeed, reports received by the Representative since his follow-up mission indicate that violence has only continued to intensify, with new offensives in the summer of 1999 causing additional large numbers of people to flee in search of safety. | UN | والواقع أن التقارير التي تلقاها الممثل منذ بعثة المتابعة التي قام بها تشير إلى أن العنف ظل يتصاعد مع حدوث هجمات جديدة في صيف 1999 أدت إلى نزوح أعداد كبيرة إضافية بحثا عن الأمن. |
The Special Rapporteur regrets that, to date, he has not been granted access to the country for a follow-up mission as requested by the Council. | UN | ويأسف المقرر الخاص لأنه حتى هذا اليوم لم يحصل على موافقة البلد لإجراء بعثة المتابعة على النحو الذي طلبه المجلس. |
The follow-up mission is pending, subject to the overall situation in the country. | UN | ولم تُوفَد بعثة المتابعة بعد، ريثما يتغير الوضع العام في ذلك البلد. |
Report on the follow-up mission to the Sudan by the Representative of the Secretary-General on | UN | تقرير عن بعثة المتابعة إلى السودان التي قام بها ممثل الأمين العام المعني بمسألة |
follow-up mission to Serbia, including Kosovo* ** *** | UN | بعثة المتابعة إلى صربيا، بما في ذلك كوسوفو* ** *** |
In order to promote these initiatives, the follow-up mission recommended the deployment of a small number of UNISFA Community Liaison Officers for which the Force is already authorized. | UN | ومن أجل تعزيز هذه المبادرات، أوصت بعثة المتابعة بنشر عدد صغير من موظفي الاتصال بالقبائل التابعين للقوة الأمنية وهو ما يؤذن فيه للقوة بالفعل. |
F. follow-up mission to the Republic of Kazakhstan | UN | واو - بعثة المتابعة إلى جمهورية كازاخستان |
This was the case during my follow-up mission to Nepal in January 2007, as well as in the Democratic Republic of the Congo, Burundi and Rwanda, which I visited in May 2007. | UN | وكانت هذه هي الحال خلال بعثة المتابعة التي قمت بها إلى نيبال في كانون الثاني/يناير 2007 وكذلك البعثة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبوروندي ورواندا التي زرتها في أيار/مايو 2007. |
the follow-on mission should work closely with UNMIBH and learn from its experiences. | UN | وينبغي أن تعمل بعثة المتابعة على نحو وثيق مع بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك، وأن تتعلم من تجاربها. |
With respect to the civilian components of the follow-on mission, we would in particular like to highlight the importance of strong peacebuilding, governance and human rights sections. | UN | أما فيما يتعلق بالعناصر المدنية في بعثة المتابعة فإننا نود أن نبرز بشكل خاص أهمية وجود أقسام قوية مختصة ببناء السلام، والحكم، وحقوق الإنسان. |
the follow-on mission focused on reducing the immediate hazard and laying the foundations for a longer-term ammunition management regime, in accordance with the international ammunition technical guidelines currently under development. | UN | وركزت بعثة المتابعة على الحد من المخاطر المباشرة وعلى إرساء الأسس لنظام لإدارة الذخيرة على المدى الطويل، وفقا للمبادئ التوجيهية التقنية الدولية بشأن الذخيرة التي يجري وضعها حاليا. |
the follow-on mission was launched on 1 January 2006. It will have a duration of two years. | UN | وبدأت بعثة المتابعة في 1 كانون الثاني/يناير 2005، وستستمر لمدة سنتين. |
UNTAET and the United Nations Development Programme (UNDP) are working closely together to try to identify qualified candidates who will work with the Government in the follow-on mission in order to help address this lack of existing capacity, through training and mentoring. | UN | وتعمل الإدارة الانتقالية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي معا بصورة وثيقة من أجل التعرف على مرشحين مؤهلين يمكنهم العمل مع الحكومة في بعثة المتابعة من أجل المساعدة على معالجة هذا النقص في القدرات الحالية، من خلال التدريب وإسداء المشورة. |
II. MANDATE AND CONCEPT OF OPERATIONS OF the follow-on mission | UN | ثانيا - ولاية بعثة المتابعة وتصور لعملياتها |
It is recommended that the present UNAVEM III fleet of fixed-wing aircraft be reconfigured once the military units have departed to adapt to the needs of the follow-on mission. | UN | ويوصى بإعادة تشكيل اﻷسطول الحالي للطائرات الثابتة الجناحين التابع لبعثة التحقق الثالثة بعد مغادرة الوحدات العسكرية بحيث يلائم احتياجات بعثة المتابعة. |
Liquidation of the United Nations Operation in Burundi, establishment of and transition to the planned follow-on mission | UN | تصفية عملية الأمم المتحدة في بوروندي، وإنشاء بعثة المتابعة المقررة والانتقال لها |