"بعثة المراقب" - Traduction Arabe en Anglais

    • Observer Mission
        
    • Observer for
        
    The Permanent Observer Mission of Palestine to the United Nations also attended. UN واشتركت في المؤتمر كذلك بعثة المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة.
    In that connection, the Permanent Observer Mission of the African Union in New York was consulted on and participated in the meetings of the Group. UN وفي هذا الصدد، استُشيرت بعثة المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي في نيويورك بشأن اجتماعات الفريق وشاركت فيها.
    A meeting was held with the Permanent Observer Mission of the State of Palestine. UN وعُقد اجتماع مع بعثة المراقب الدائم لدولة فلسطين.
    A meeting was held with the Permanent Observer Mission of Palestine to the United Nations. UN وتم عقد اجتماع مع بعثة المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة.
    17. On 21 and 22 February 1994, he himself together with the Rapporteur and a counsellor in the Office of the Permanent Observer for Palestine had held consultations at Geneva with the European and international coordinating committees for NGOs. UN ١٧ - وتطرق الرئيس أيضا إلى المشاورات التي أجراها هو والمقرر ومستشار من بعثة المراقب الدائم لفلسطين يومي ٢١ و ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٤ في جنيف مع لجنة تنسيق المنظمات غير الحكومية في أوروبا ولجنة التنسيق الدولية للمنظمات غير الحكومية.
    Action must also be taken on the General Assembly resolutions concerning the status and rights of the Permanent Observer Mission of Palestine to the United Nations. UN وينبغي كذلك اتخاذ التدابير بشأن قرارات الجمعية العامة المتعلقة بمركز وحقوق بعثة المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة.
    9. The Ad Hoc Committee, having received a request for participation in the work of the Committee and its Working Group from the Permanent Observer Mission of Switzerland, decided to accept the request. UN ٩ - وتلقت اللجنة المخصصة طلبا للمشاركة في أعمال اللجنة وفريقها العامل من بعثة المراقب الدائم لسويسرا، وقررت قبول الطلب.
    By a note dated 15 August 1990, the Permanent Observer Mission of Switzerland informed the Secretary-General as follows: UN وفي مذكرة صادرة عن بعثة المراقب الدائم لسويسرا بتاريخ ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٠، أفادت البعثة اﻷمين العام بما يلي:
    9. At the time of the preparation of the present report, no information had been received from the Permanent Mission of Israel or the Permanent Observer Mission of Palestine. UN 9- وحتى وقت إعداد هذا التقرير، لم تكن قد وردت أية معلومات من البعثة الدائمة لإسرائيل أو بعثة المراقب الدائم لفلسطين.
    By a note dated 15 August 1990, the Permanent Observer Mission of Switzerland informed the Secretary-General as follows: UN وفي مذكرة مؤرخة 15 آب/أغسطس 1990، أفادت بعثة المراقب الدائم لسويسرا الأمين العام بما يلي:
    Our feelings of solidarity and support at this time of such sorrow and distress also go most particularly to Ambassador Nasser Al-Kidwa and the other members of the Permanent Observer Mission of Palestine to the United Nations. UN كما أننا في هذا الظرف الحزين والعصيب، نقدم مشاعر التضامن والتأييد بشكل خاص إلى السفير ناصر القدوة وإلى الأعضاء الآخرين في بعثة المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة.
    For its part, the European Union was negotiating in good faith with the Permanent Observer Mission of Palestine, striving to produce texts that the mission's members could support. UN ويواصل الاتحاد الأوروبي من جانبه التفاوض بإخلاص مع بعثة المراقب الدائم لفلسطين، باذلا كل الجهد للتوصل إلى نصوص يكون بوسع أعضاء البعثة تأييدها.
    The Department of Peacekeeping Operations informed the Board that accounts receivable from the administrative authority had already been referred to its Permanent Observer Mission to the United Nations through United Nations Headquarters. UN وأبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس أن المبالغ المستحقة القبض من الهيئة الإدارية قد أحيلت إلى بعثة المراقب الدائم لدى الأمم المتحدة التي تتبعها هذه الهيئة وذلك عن طريق مقر الأمم المتحدة.
    By a note dated 15 August 1990, the Permanent Observer Mission of Switzerland informed the Secretary-General as follows: UN وفي مذكرة مؤرخة 15 آب/أغسطس 1990، أبلغت بعثة المراقب الدائم لسويسرا الأمين العام بما يلي:
    Several meetings were held with the OIC Permanent Observer Mission in Geneva, individual ambassadors of OIC member States, and a wider meeting with Ambassadors of all OIC member States represented in Geneva. UN وعقدت عدة اجتماعات مع بعثة المراقب الدائم لمنظمة المؤتمر الإسلامي في جنيف وسفراء من دول أعضاء في المنظمة، واجتماع أوسع نطاقا مع سفراء جميع الدول الأعضاء في المنظمة الممثلة في جنيف.
    That Security Council members should have the audacity to suggest that the text should include a clear condemnation of terrorism and a call for the fulfilment of Palestinian obligations was just too much of an affront for the Palestinian Observer Mission to bear. UN إن بعثة المراقب الفلسطيني وجدت في ما أبداه أعضاء مجلس الأمن من جرأة باقتراحهم أن يشمل النص إدانة واضحة للإرهاب والدعوة إلى الوفاء بالالتزامات الفلسطينية أكثر مما تستطيع تحمُّله ومواجهته.
    The Permanent Observer Mission of Palestine urged the international community and the Third Committee to take the necessary measures to end Israel's aggression against the Palestinian population and its children. UN واختتمت كلمتها قائلة إن بعثة المراقب الدائم لفلسطين تحث المجتمع الدولي واللجنة الثالثة على اتخاذ التدابير اللازمة لإنهاء العدوان الإسرائيلي ضد السكان الفلسطينيين وأطفالهم.
    By a note dated 15 August 1990, the Permanent Observer Mission of Switzerland informed the Secretary-General as follows: UN وفي مذكرة صادرة عن بعثة المراقب الدائم لسويسرا بتاريخ ٥١ آب/أغسطس ٠٩٩١، أفادت البعثة اﻷمين العام بما يلي:
    Cuba supports the position of the Arab States Members of this Organization and of the Observer Mission of Palestine that the credentials of Israel not be considered applicable to the occupied Arab territories. UN وكوبا تؤيد موقف الدول العربية اﻷعضاء في هذه المنظمة وموقف بعثة المراقب عن فلسطين بأن وثائق تفويض إسرائيل لا تشمل اﻷراضي العربية المحتلة.
    Exhibition The Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, in cooperation with the Office of the Permanent Observer for Palestine to the United Nations will present a Palestinian art exhibit entitled: " Images from Palestine " , in commemoration of the International Day of Solidarity with the Palestinian People. UN ستقدم اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، بالتعاون مع مكتب بعثة المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة معرضا فنيا فلسطينيا معنونا: " صور من فلسطين " ، احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    Exhibition The Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, in cooperation with the Office of the Permanent Observer for Palestine to the United Nations will present a Palestinian art exhibit entitled: " Images from Palestine " , in commemoration of the International Day of Solidarity with the Palestinian People. UN ستقدم اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، بالتعاون مع مكتب بعثة المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة معرضا فنيا فلسطينيا معنونا: " صور من فلسطين " ، احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus