"بعثة المراقبة التابعة للجماعة اﻷوروبية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the European Community Monitoring Mission
        
    • ECMM
        
    • the European Community Monitor Mission
        
    The Contact Group expected that President Milosevic's stated commitment to allow international observers in Kosovo will also permit an increase of size of the European Community Monitoring Mission presence in Kosovo. UN وتوقع فريق الاتصال أن التزام الرئيس ميلوسيفتش المذكور بالسماح بالمراقبين الدوليين في كوسوفو سوف يسمح أيضا بزيادة في حجم تواجد بعثة المراقبة التابعة للجماعة اﻷوروبية في كوسوفو.
    5. Federal Republic of Yugoslavia: Enable effective and continuous international monitoring, by the European Community Monitoring Mission and diplomatic missions including access and complete freedom of movement. UN جمهوريــة يوغوسلافيــا الاتحاديــة: السماح برصد دولي فعال ومستمر من قبل بعثة المراقبة التابعة للجماعة اﻷوروبية والبعثات الدبلوماسية بما في ذلك إمكانية الوصــول والتنقل بحريــة كاملة.
    The Head of Department for Multilateral Affairs and Economic Cooperation in the Foreign Ministry of the Federal Republic of Yugoslavia on 4 November told the Head of the European Community Monitoring Mission presence in Belgrade: UN فقد قام رئيس إدارة الشؤون المتعددة اﻷطراف والتعاون الاقتصادي التابعة لوزارة خارجية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر، بإبلاغ رئيس بعثة المراقبة التابعة للجماعة اﻷوروبية الموجودين في بلغراد بما يلي:
    European Community Monitoring Mission (ECMM) teams visited Sanski Most in the days after the Bosnian Serb army retreated and found the bodies of 120 civilian men at a number of different locations. UN وقامت فرق بعثة المراقبة التابعة للجماعة اﻷوروبية بزيارة سانسكي موست في اﻷيام التي أعقبت تقهقر جيش الصرب البوسنيين ووجدت جثثا ﻟ ١٢٠ من الرجال المدنيين في عدد من مواقع مختلفة.
    In one detention facility, an ECMM team found the bodies of 11 men dressed in workmen's clothes piled in one room; all 11 had apparently been executed. UN وفي أحد مرافق الاحتجاز، وجد أحد فرق بعثة المراقبة التابعة للجماعة اﻷوروبية إحدى عشرة جثة لرجال كانوا يرتدون زيا للعمال مكومة في غرفة واحدة.
    Following the Serbian police offensive of 22 May, monitors of the European Community Monitor Mission were reportedly harassed and prevented from reaching the areas under siege. UN وأفيد أن مراقبي بعثة المراقبة التابعة للجماعة اﻷوروبية قد تعرضوا للمضايقة في أعقاب العملية الهجومية التي قامت بها الشرطة الصربية في ٢٢ أيار/ مايو ومنعوا من الوصول إلى المناطق المحاصرة.
    As of the end of September, the European Community Monitoring Mission (ECMM) documented that 73 per cent of Serb houses were burned and looted in 243 villages investigated. UN وفي نهاية أيلول/سبتمبر، قامت بعثة المراقبة التابعة للجماعة اﻷوروبية بتوثيق أن ٧٣ في المائة من المنازل الصربية أحرقت ونهبت في ٢٤٣ قرية شملها التحقيق.
    " 11. Demands that all parties and others concerned cooperate fully with UNPROFOR and the European Community Monitoring Mission, and respect fully their freedom of movement and the safety of their personnel; UN " ١١ - يطالب جميع اﻷطراف والجهات اﻷخرى المعنية أن تتعاون تعاونا تاما مع قوة الحماية التابعة لﻷمم المتحدة ومع بعثة المراقبة التابعة للجماعة اﻷوروبية وأن تحترم تماما حريتهما في الحركة وسلامة أفرادهما؛
    In a note verbale dated 3 November 1998, the Permanent Mission of Austria to the United Nations, on behalf of the European Union, transmitted to the Chairman of the Committee the third special report from the European Community Monitoring Mission containing its observations pertaining to the Committee's mandate. UN وفي مذكرة شفوية مؤرخة ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، أحالت البعثة الدائمة للنمسا لدى اﻷمم المتحدة، نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي، إلى رئيس اللجنة التقرير الخاص الثالث الوارد من بعثة المراقبة التابعة للجماعة اﻷوروبية متضمنا ملاحظات البعثة فيما يتصل بولاية اللجنة.
    " The presence of the European Community Monitoring Mission in the Federal Republic of Yugoslavia until now was tolerated for reasons of courtesy, but in the light of the Milosevic-Holbrooke agreement and the establishment of the Kosovo Verification Mission any further European Community Monitoring Mission presence is senseless. UN " لقد سكتنا حتى اﻵن عن وجود بعثة المراقبة التابعة للجماعة اﻷوروبية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وذلك ﻷسباب تتعلق بالمجاملة. ولكن، في ضوء الاتفاق بين ميلوسيفيتش وهولبروك وإنشاء بعثة التحقق في كوسوفو، فَقَد أي وجود لبعثة المراقبة التابعة للجماعة اﻷوروبية كل معنى.
    The Yugoslav Government does not intend to urge the European Community Monitoring Mission to leave the country, but will not issue any more visas for European Community Monitoring Mission monitors. " UN وليس في نية الحكومة اليوغوسلافية أن تحث بعثة المراقبة التابعة للجماعة اﻷوروبية على ترك البلد، ولكنها لن تمنح بعد اﻵن تأشيرات دخول لمراقبي تلك البعثة " .
    The Head of Mission, who would deploy in early January 1996, would be supported by a staff of national secondees. These would be experienced members of the European Community Monitoring Mission. UN هوينك، اﻷمين العام لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، تفاصيل اﻷعمال التحضيرية الجارية فسوف يدعم رئيس البعثة، التي سيجري وزعها في مستهل كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، موظفون وطنيون معارون، وسيكون هؤلاء أعضاء ذوو خبرة من بعثة المراقبة التابعة للجماعة اﻷوروبية.
    the European Community Monitoring Mission (ECMM) in Croatia provided its senior economist. The Team Leader was provided by UNDP (see appendix I). UN ووفرت بعثة المراقبة التابعة للجماعة اﻷوروبية في كرواتيا كبير اقتصاديي البعثة أما قائد الفريق فقد وفره برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي )انظر التذييل اﻷول(.
    The Presidency also expressed the readiness of EU members to contribute to international efforts to monitor the embargo by asking the European Community Monitoring Mission (ECMM) to report to the Committee any relevant information on the movement of arms that should come into its possession as a result of its operations in Albania, Bosnia, Croatia, the Federal Republic of Yugoslavia and the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN وأعربت الرئاسة أيضا عن استعداد الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي للمساهمة في الجهود الدولية المبذولة لرصد الحظر وذلك بأن تطلب إلى بعثة المراقبة التابعة للجماعة اﻷوروبية بأن تقدم للجنة أي معلومات تتصل بحركة اﻷسلحة قد تحصل عليها نتيجة عملياتها في ألبانيا والبوسنة وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وكرواتيا.
    The EU and its member States also stand ready to contribute to international efforts to monitor the embargo by asking the European Community Monitoring Mission (ECMM) to report to the Sanctions Committee any relevant information on the movement of arms that should come into its possession as a result of its operations in Albania, Bosnia, Croatia, the Federal Republic of Yugoslavia and the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN كما يقف الاتحاد اﻷوروبي والدول اﻷعضاء فيه على أهبة الاستعداد للمساهمة في الجهود الدولية الرامية إلى رصد الحظر من خلال الطلب إلى بعثة المراقبة التابعة للجماعة اﻷوروبية بأن تبلغ لجنة الجزاءات بأي معلومات ذات صلة عن تحركات أسلحة قد تقع في حوزتها نتيجة عملياتها في ألبانيا والبوسنة وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وكرواتيا.
    " enable effective and continuous international monitoring in Kosovo by the European Community Monitoring Mission and diplomatic missions accredited to the Federal Republic of Yugoslavia, including access and complete freedom of movement of such monitors to, from and within Kosovo unimpeded by government authorities, and expeditious issuance of appropriate travel documents to international personnel contributing to the monitoring " . UN " تمكين بعثة المراقبة التابعة للجماعة اﻷوروبية والبعثات الدبلوماسية المعتمدة لدى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من القيام برصد دولي فعال ومستمر في كوسوفو، بما في ذلك توفير إمكانية وصول هؤلاء المراقبين إلى كوسوفو وتنقلهم بحرية كاملة، فيها ومنها وإليها، دون عراقيل من جانب السلطات الحكومية، واﻹسراع بإصدار وثائق السفر المناسبة للموظفين الدوليين الذين يساهمون في عملية الرصد " .
    Report drafting at Hotel " I " , ECMM headquarters. UN صياغة التقرير في فندق " I " ، مقر بعثة المراقبة التابعة للجماعة اﻷوروبية.
    p.m. Mission Leader - meeting with the Ambassador, ECMM. UN مساء رئيس البعثة - اجتماع مع السفير، بعثة المراقبة التابعة للجماعة اﻷوروبية.
    The OSCE mission in Albania (19 personnel) cooperates closely with local authorities, the European Community Monitor Mission (22 personnel), UNHCR, the Spillover Monitor Mission to Skopje, and also with UNPREDEP. UN وتتعاون البعثة التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في ألبانيا )١٩ فردا( تعاونا وثيقا مع السلطات المحلية ومع بعثة المراقبة التابعة للجماعة اﻷوروبية )٢٢ فردا( ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبعثة رصد انتشار النزاع في سكوبي، وكذلك مع قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus