Report of the Secretary-General on his mission of good offices in Cyprus | UN | تقرير الأمين العام عن بعثة المساعي الحميدة التي يقوم بها في قبرص |
mission of good offices of the Secretary-General in Cyprus | UN | تقرير الأمين العام عن بعثة المساعي الحميدة التي يقوم بها في قبرص |
I have the honour to refer to the United Nations Peacekeeping Force and my mission of good offices in Cyprus. | UN | يشرفني أن أشير إلى قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وإلى بعثة المساعي الحميدة التي اضطلع بها في قبرص. |
The report also elaborates on the activities of my Special Adviser on Cyprus in the context of my good offices mission. | UN | ويقدم التقرير أيضا بيانا مفصلا لأنشطة مستشاري الخاص لقبرص في إطار بعثة المساعي الحميدة التي أضطلع بها. |
Cyprus still hoped that the mission of good offices entrusted to the Secretary-General by the Security Council and the adoption of confidence-building measures would lead to such a solution. | UN | ولا تزال قبرص تأمل في أن تؤدي بعثة المساعي الحميدة التي عهد بها مجلس اﻷمن إلى اﻷمين العام واعتماد تدابير لبناء الثقة إلى مثل هذا الحل. |
REPORT OF THE SECRETARY-GENERAL ON HIS mission of good offices IN CYPRUS | UN | تقرير اﻷمين العام عن بعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها في قبرص |
If my current efforts do not succeed soon, my mission of good offices will be seriously undermined. | UN | واذا لم تكلل جهودي الحالية بالنجاح في وقت قريب، فإن دعائم بعثة المساعي الحميدة التي أقوم بها ستقوض بصورة خطيرة. |
I have the honour to refer to my mission of good offices in Cyprus. | UN | أتشرّف بأن أشير إلى بعثة المساعي الحميدة التي اضطلع بها في قبرص. |
" The members of the Security Council have considered the Secretary-General's report on his mission of good offices in Cyprus. | UN | " نظر أعضاء مجلس اﻷمن في تقرير اﻷمين العام بشأن بعثة المساعي الحميدة التي قام بها في قبرص. |
UNFICYP maintains close collaboration with my mission of good offices, led by my Special Adviser, and other United Nations actors on the island. | UN | وتؤدي القوة أنشطتها بتعاون وثيق مع بعثة المساعي الحميدة التي أوفدتها، بقيادة مستشاري الخاص، وجهات فاعلة أخرى تابعة للأمم المتحدة في الجزيرة. |
It performs its activities in close collaboration with my mission of good offices, led by my Special Adviser, and other United Nations actors on the island. | UN | فهي تؤدي أنشطتها بتعاون وثيق مع بعثة المساعي الحميدة التي أوفدتها، بقيادة مستشاري الخاص، وجهات فاعلة أخرى تابعة للأمم المتحدة في الجزيرة. |
In concluding, I would like to reiterate our firm commitment to a comprehensive settlement of the Cyprus problem under your mission of good offices as well as the long-established United Nations framework and parameters. | UN | وختاماً، أود أن أؤكد من جديد التزامنا الثابت بالتوصل إلى تسوية شاملة لمشكلة قبرص في إطار بعثة المساعي الحميدة التي تضطلعون بها، وضمن إطار الأمم المتحدة ومعاييرها الراسخة. |
I am of the view that the Greek Cypriot leadership should be reminded by the United Nations that the mission of good offices of the United Nations Secretary-General concerns and involves the two sides in Cyprus. | UN | وأرى أنه يجدر أن تذكِّر الأمم المتحدة قيادة القبارصة اليونانيين بأن بعثة المساعي الحميدة التي أوفدها الأمين العام تتعلق وتشمل الجانبين في قبرص. |
Noting also that a review of the situation on the Secretary-General's mission of good offices in Cyprus remains in progress and looking forward to receiving a definitive report at an appropriate time, | UN | وإذ يلاحظ أيضا أن استعراضا للحالة بشأن بعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها اﻷمين العام في قبرص ما زال جاريا، وإذ يتطلع إلى تلقي تقرير نهائي في وقت ملائم، |
Noting also that a review of the situation on the Secretary-General's mission of good offices in Cyprus remains in progress and looking forward to receiving a definitive report at an appropriate time, | UN | وإذ يلاحظ أيضا أن استعراضا للحالة بشأن بعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها اﻷمين العام في قبرص ما زال جاريا، وإذ يتطلع إلى تلقي تقرير نهائي في وقت ملائم، |
“Noting also that a review of the situation on the Secretary-General's mission of good offices in Cyprus remains in progress and looking forward to receiving a definitive report at an appropriate time, | UN | " وإذ يلاحظ أيضا أن استعراضا للحالة بشأن بعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها اﻷمين العام في قبرص ما زال جاريا، وإذ يتطلع إلى تلقي تقرير نهائي في وقت ملائم، |
The search for a settlement firmly remains for us in the United Nations framework, within the context of the good offices mission mandated to the Secretary-General by the Security Council. | UN | وما فتئنا نرى بقوة أن البحث عن تسوية لا بد أن يتم في إطار الأمم المتحدة، وفي سياق بعثة المساعي الحميدة التي أناطها مجلس الأمن بالأمين العام. |
The opportunity provided by the United States good offices mission must not be missed. | UN | وأردف قائلا إنه ينبغي عدم إضاعة الفرصة التي تتيحها بعثة المساعي الحميدة التي تقوم بها الولايات المتحدة. |
An early resumption of negotiations between the two parties, in accordance with the repeatedly expressed wish of the international community, and encouraged by the good offices mission of the Secretary-General, would be desirable. | UN | ومن المستصوب أن تستأنف في وقت مبكر المفاوضات بين الطرفين، على النحو الذي عبّر عنه المجتمع الدولي مراراً وتكراراً، وشجعت عليه بعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها الأمين العام. |
His delegation fully supported the good-offices mission of the Secretary-General, represented by Mr. Gambari, and espoused a broader role for the United Nations on the Myanmar issue in order to promote national reconciliation and democratization. | UN | ووفده يؤيد تماماً بعثة المساعي الحميدة التي يقوم بها الأمين العام ممثلاً بالسيد غمباري، والتي تقترن بدور أوسع للأمم المتحدة في قضية ميانمار بغية تعزيز المصالحة الوطنية والتحول إلى الديمقراطية. |