"بعثة المساعي الحميدة التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • mission of good offices
        
    • good offices mission
        
    • the good offices
        
    • the good-offices mission of
        
    • of my good offices
        
    Report of the Secretary-General on his mission of good offices in Cyprus UN تقرير الأمين العام عن بعثة المساعي الحميدة التي يقوم بها في قبرص
    mission of good offices of the Secretary-General in Cyprus UN تقرير الأمين العام عن بعثة المساعي الحميدة التي يقوم بها في قبرص
    I have the honour to refer to the United Nations Peacekeeping Force and my mission of good offices in Cyprus. UN يشرفني أن أشير إلى قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وإلى بعثة المساعي الحميدة التي اضطلع بها في قبرص.
    The report also elaborates on the activities of my Special Adviser on Cyprus in the context of my good offices mission. UN ويقدم التقرير أيضا بيانا مفصلا لأنشطة مستشاري الخاص لقبرص في إطار بعثة المساعي الحميدة التي أضطلع بها.
    Cyprus still hoped that the mission of good offices entrusted to the Secretary-General by the Security Council and the adoption of confidence-building measures would lead to such a solution. UN ولا تزال قبرص تأمل في أن تؤدي بعثة المساعي الحميدة التي عهد بها مجلس اﻷمن إلى اﻷمين العام واعتماد تدابير لبناء الثقة إلى مثل هذا الحل.
    REPORT OF THE SECRETARY-GENERAL ON HIS mission of good offices IN CYPRUS UN تقرير اﻷمين العام عن بعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها في قبرص
    If my current efforts do not succeed soon, my mission of good offices will be seriously undermined. UN واذا لم تكلل جهودي الحالية بالنجاح في وقت قريب، فإن دعائم بعثة المساعي الحميدة التي أقوم بها ستقوض بصورة خطيرة.
    I have the honour to refer to my mission of good offices in Cyprus. UN أتشرّف بأن أشير إلى بعثة المساعي الحميدة التي اضطلع بها في قبرص.
    " The members of the Security Council have considered the Secretary-General's report on his mission of good offices in Cyprus. UN " نظر أعضاء مجلس اﻷمن في تقرير اﻷمين العام بشأن بعثة المساعي الحميدة التي قام بها في قبرص.
    UNFICYP maintains close collaboration with my mission of good offices, led by my Special Adviser, and other United Nations actors on the island. UN وتؤدي القوة أنشطتها بتعاون وثيق مع بعثة المساعي الحميدة التي أوفدتها، بقيادة مستشاري الخاص، وجهات فاعلة أخرى تابعة للأمم المتحدة في الجزيرة.
    It performs its activities in close collaboration with my mission of good offices, led by my Special Adviser, and other United Nations actors on the island. UN فهي تؤدي أنشطتها بتعاون وثيق مع بعثة المساعي الحميدة التي أوفدتها، بقيادة مستشاري الخاص، وجهات فاعلة أخرى تابعة للأمم المتحدة في الجزيرة.
    In concluding, I would like to reiterate our firm commitment to a comprehensive settlement of the Cyprus problem under your mission of good offices as well as the long-established United Nations framework and parameters. UN وختاماً، أود أن أؤكد من جديد التزامنا الثابت بالتوصل إلى تسوية شاملة لمشكلة قبرص في إطار بعثة المساعي الحميدة التي تضطلعون بها، وضمن إطار الأمم المتحدة ومعاييرها الراسخة.
    I am of the view that the Greek Cypriot leadership should be reminded by the United Nations that the mission of good offices of the United Nations Secretary-General concerns and involves the two sides in Cyprus. UN وأرى أنه يجدر أن تذكِّر الأمم المتحدة قيادة القبارصة اليونانيين بأن بعثة المساعي الحميدة التي أوفدها الأمين العام تتعلق وتشمل الجانبين في قبرص.
    Noting also that a review of the situation on the Secretary-General's mission of good offices in Cyprus remains in progress and looking forward to receiving a definitive report at an appropriate time, UN وإذ يلاحظ أيضا أن استعراضا للحالة بشأن بعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها اﻷمين العام في قبرص ما زال جاريا، وإذ يتطلع إلى تلقي تقرير نهائي في وقت ملائم،
    Noting also that a review of the situation on the Secretary-General's mission of good offices in Cyprus remains in progress and looking forward to receiving a definitive report at an appropriate time, UN وإذ يلاحظ أيضا أن استعراضا للحالة بشأن بعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها اﻷمين العام في قبرص ما زال جاريا، وإذ يتطلع إلى تلقي تقرير نهائي في وقت ملائم،
    “Noting also that a review of the situation on the Secretary-General's mission of good offices in Cyprus remains in progress and looking forward to receiving a definitive report at an appropriate time, UN " وإذ يلاحظ أيضا أن استعراضا للحالة بشأن بعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها اﻷمين العام في قبرص ما زال جاريا، وإذ يتطلع إلى تلقي تقرير نهائي في وقت ملائم،
    The search for a settlement firmly remains for us in the United Nations framework, within the context of the good offices mission mandated to the Secretary-General by the Security Council. UN وما فتئنا نرى بقوة أن البحث عن تسوية لا بد أن يتم في إطار الأمم المتحدة، وفي سياق بعثة المساعي الحميدة التي أناطها مجلس الأمن بالأمين العام.
    The opportunity provided by the United States good offices mission must not be missed. UN وأردف قائلا إنه ينبغي عدم إضاعة الفرصة التي تتيحها بعثة المساعي الحميدة التي تقوم بها الولايات المتحدة.
    An early resumption of negotiations between the two parties, in accordance with the repeatedly expressed wish of the international community, and encouraged by the good offices mission of the Secretary-General, would be desirable. UN ومن المستصوب أن تستأنف في وقت مبكر المفاوضات بين الطرفين، على النحو الذي عبّر عنه المجتمع الدولي مراراً وتكراراً، وشجعت عليه بعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها الأمين العام.
    His delegation fully supported the good-offices mission of the Secretary-General, represented by Mr. Gambari, and espoused a broader role for the United Nations on the Myanmar issue in order to promote national reconciliation and democratization. UN ووفده يؤيد تماماً بعثة المساعي الحميدة التي يقوم بها الأمين العام ممثلاً بالسيد غمباري، والتي تقترن بدور أوسع للأمم المتحدة في قضية ميانمار بغية تعزيز المصالحة الوطنية والتحول إلى الديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus