"بعثة تقنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • technical mission
        
    • technical missions
        
    • of a technical
        
    The task force has since carried out both of these activities, as well as a technical mission on the Development Agenda. UN وقد نفذت فرقة العمل منذ ذلك الحين النشاطين كليهما، كما أوفدت بعثة تقنية متعلقة بجدول الأعمال الإنمائي.
    A technical mission was conducted in Mexico at the invitation of the Government. UN وأُوفدت بعثة تقنية في المكسيك بدعوة من الحكومة.
    A technical mission visited the Tribunal and is currently in the process of writing its report. UN وزارت بعثة تقنية المحكمة وهي اﻵن بصدد كتابة تقريرها.
    In addition, the United Nations would send a technical mission to Guatemala to plan the observation of the elections by the international community. UN إضافة إلى ذلك، فإن اﻷمم المتحدة سترسل بعثة تقنية إلى غواتيمالا لتخطط لمراقبة الانتخابات من قبل المجتمع الدولي.
    Taiwan's development aid is mainly handled through the Taiwan International Cooperation and Development Fund, which currently sponsors 34 long-term technical missions in 29 partner countries. UN ويضطلع صندوق تايوان للتعاون والتنمية الدوليين أساسا بالمعونة الإنمائية التي تقدمها تايوان، حيث يرعى حاليا 34 بعثة تقنية طويلة الأجل في 29 بلدا شريكا.
    The Government then asked UNFPA and the World Health Organization (WHO) to send a technical mission to Peru to review and assess the implementation of the programme. UN وبعد ذلك طلبت الحكومة من الصندوق ومنظمة الصحة العالمية إيفاد بعثة تقنية إلى بيرو لاستعراض وتقييم تنفيذ البرنامج.
    A UNIDO technical mission would be arriving in Cairo in the next few days to evaluate the first phase. UN وسوف تصل بعثة تقنية من اليونيدو إلى القاهرة في الأيام القليلة المقبلة لتقييم المرحلة الأولى.
    A technical mission to restore a church in Prizren, supported by UNESCO, took place just a few weeks ago, and more will now follow. UN وأوفدت بعثة تقنية لترميم كنيسة في بريزرين، بدعم من اليونسكو، منذ أسابيع قليلة، وسوف يتلوها المزيد.
    In a technical mission to Kuwait undertaken in September 2000, certain MoE facilities were inspected on behalf of the Panel. UN 287- وقامت بعثة تقنية بزيارة الى الكويت في أيلول/سبتمبر 2000، وعاينت بعض مرافق وزارة التعليم بالنيابة عن الفريق.
    In a technical mission to Kuwait undertaken in September 2000, certain MEW facilities and equipment were inspected on behalf of the Panel. UN وفي بعثة تقنية اضطلع بها في الكويت في أيلول/سبتمبر عام 2000، جرى التفتيش على بعض المرافق والأجهزة بالنيابة عن الفريق.
    Plans are underway to send a Thai technical mission to Afghanistan next year to map out those human resources development programmes. UN ويجري وضع خطط لإيفاد بعثة تقنية تايلندية إلى أفغانستان في العام المقبل لوضع تفاصيل برامج تنمية الموارد البشرية المذكورة.
    To that end, a technical mission of experts would visit New Caledonia in early 2013. UN ولهذا الغرض، ستتوجه بعثة تقنية من الخبراء إلى كاليدونيا الجديدة في بداية عام 2013.
    The Group of Experts subsequently informed the Chief of Staff of FRCI of its safety concerns and was told that a technical mission would visit to assess all the safety aspects of the storage. UN وأبلغ فريق الخبراء لاحقا رئيس أركان القوات الجمهورية لكوت ديفوار بالشواغل التي تساوره في ما يتعلق بالسلامة وأُبلغ بأن بعثة تقنية ستقوم بزيارة من أجل تقييم جوانب السلامة المتعلقة بالتخزين.
    Following a technical mission to the site, a project for the construction of shelter, sanitation and water supply was drawn up. UN وعلى إثر بعثة تقنية إلى الموقع وُضع مشروع لبناء المأوى ولتوفير المرافق الصحية وتوريد المياه.
    A longer-term technical mission is needed to assess housing damage. UN ويلزم إيفاد بعثة تقنية ﻷجل أطول لتقدير اﻷضرار التي لحقت بالمساكن.
    The Commission has sent a technical mission to Iraq and Bahrain to assess the logistical requirements for the fixed-wing aircraft replacement. UN وأرسلت اللجنة بعثة تقنية الى العراق وإلى البحرين لتقدر الاحتياجات السوقية من الطائرات الثابتة الجناحين البديلة.
    A second technical mission is also planned to evaluate the requirements for the replacement of the helicopters in Iraq. UN ومن المخطط له أيضا إيفاد بعثة تقنية ثانية لتقييم الاحتياجات بالنسبة للبديل الذي سيحل محل طائرات الهليكوبتر في العراق.
    We were also informed that it is being envisaged to send a technical mission to Zaire with a view to formulating proposals for the deployment of the observers on the Zaire border. UN وقد أبلغنا أيضا أنه يتوخى حاليا إيفاد بعثة تقنية إلى زائير بغية صياغة مقترحات بشأن وزع المراقبين على حدود زائير.
    I have requested Saybolt to undertake another technical mission to Iraq as soon as the Iraqi authorities confirm completion of the repair work. UN وطلبت أنا إلى شركة سيبولت أن توفد بعثة تقنية أخرى إلى العراق بمجرد تأكيد السلطات العراقية ﻹنجاز أعمال اﻹصلاح.
    Participation in 36 planning meetings or technical missions of the African Union/regional economic community/regional mechanism in support of peacekeeping-related operations and the implementation of agreed policies UN المشاركة في 36 اجتماعا للتخطيط أو بعثة تقنية للاتحاد الأفريقي/الجماعات الاقتصادية الإقليمية/الآلية الإقليمية دعما للعمليات ذات الصلة بحفظ السلام وتنفيذ السياسات المتفق عليها
    Expressing appreciation for the efforts of the Government of Sri Lanka in facilitating the visit of a technical mission from the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, and encouraging the Government to increase its dialogue and cooperation with the Office of the High Commissioner, UN وإذ يعرب عن تقديره لجهود حكومة سري لانكا في سبيل تيسير زيارة بعثة تقنية موفدة من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، وإذ يشجع الحكومة على تكثيف حوارها وتعاونها مع المفوضة السامية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus