"بعثة تقييم تقنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • technical assessment mission
        
    The police roll-out plan to Sectors 2, 3 and 4 has been developed, and a technical assessment mission has already been conducted in Sector 2, in Baidoa. UN وأعدت خطة نشر الشرطة في القطاعات 2 و 3 و 4 وأوفدت بعثة تقييم تقنية إلى القطاع 2، في بيداوا.
    In particular, the Council called for the deployment of a joint African Union and United Nations technical assessment mission within one week of the adoption of the resolution in order to study the deployment of a peacekeeping operation. UN ودعا المجلس بخاصة إلى إيفاد بعثة تقييم تقنية مشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في غضون أسبوع من اتخاذ القرار لدراسة نشر عملية لحفظ السلام.
    1 technical assessment mission to Somalia carried out by the Department of Peacekeeping Operations in January 2009 UN أوفدت إدارة عمليات حفظ السلام بعثة تقييم تقنية إلى الصومال في كانون الثاني/يناير 2009
    28. In this regard, I have taken steps to deploy a technical assessment mission to Darfur. UN 28 - وقد اتخذتُ، في هذا الصدد، خطوات لإيفاد بعثة تقييم تقنية إلى دارفور.
    The Council also called for the deployment, within one week, of a joint African Union and United Nations technical assessment mission for that purpose. UN ودعا المجلس أيضا إلى نشر بعثة تقييم تقنية مشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، خلال أسبوع واحد، تحقيقا لذلك الغرض.
    56. In accordance with established practice, the Secretariat will conduct a technical assessment mission to the Democratic Republic of the Congo before September to assist MONUC in its strategic planning for the next phase of the Mission. UN 56 - ووفقا للممارسة المتبعة، سترسل الأمانة العامة بعثة تقييم تقنية إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية قبل أيلول/سبتمبر لمساعدة البعثة في وضع خططها الاستراتيجية للمرحلة التالية من البعثة.
    As the Security Council has already been informed, my Special Envoy, Lakhdar Brahimi, and Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations Hédi Annabi travelled to Khartoum for consultations with the Government of the Sudan on the transition and secured its agreement for the fielding of a joint United Nations/AU technical assessment mission. UN وحسبما أحيط مجلس الأمن علما به بالفعل، فقد سافر مبعوثي الخاص، الأخضر الإبراهيمي، والأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، هادي العنابي، إلى الخرطوم لإجراء مشاورات مع حكومة السودان بشأن عملية الانتقال وضمان موافقتها على إيفاد بعثة تقييم تقنية مشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي إلى الميدان.
    46. The six core and three contextual benchmarks, which will be assessed by a future technical assessment mission of the Department of Peacekeeping Operations are: UN 46 - وتتمثل النقاط المرجعية الأساسية الست والثلاث نقاط المرجعية السياقية، والتي ستجرى تقييماً لها في المستقبل بعثة تقييم تقنية تابعة لإدارة عمليات حفظ السلام فيما يلي:
    In support of the analysis, a technical assessment mission, including civilian, military and police expertise, travelled to Timor-Leste early in January 2004 to review the situation on the ground. UN ودعما لهذا التحليل، سافرت بعثة تقييم تقنية تضم خبرات فنية مدنية وعسكرية وفي مجال الشرطة إلى تيمور - ليشتي في مطلع كانون الثاني/يناير 2004 لاستعراض الحالة على أرض الواقع.
    With regard to UNIPSIL, Council members agreed to extend the current mandate for a period of six months, until 31 March 2013, with the objective of reviewing the mandate early in 2013 and after the deployment of a technical assessment mission. UN وفي ما يتعلق بمكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون، اتفق أعضاء المجلس على تمديد ولايته لفترة ستة أشهر حتى 31 آذار/مارس 2013، كي يجري استعراض الولاية في مطلع عام 2013، عقب نشر بعثة تقييم تقنية.
    In its resolution 1679 (2006), the Council called for a joint African Union-United Nations technical assessment mission to the Sudan/Darfur to assess the requirements for strengthening AMIS and the possible transition of AMIS to a United Nations peace operation. UN ودعا المجلس، في قراره 1679 (2006)، إلى نشر بعثة تقييم تقنية مشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في السودان/دارفور لتقييم احتياجات تعزيز بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان وإمكانية تحويلها إلى عملية سلام تابعة للأمم المتحدة.
    In its resolution 1679 (2006), the Council called for a joint African Union-United Nations technical assessment mission to the Sudan/Darfur to assess the requirements for strengthening AMIS and the possible transition of AMIS to a United Nations peace operation. UN ودعا المجلس، في قراره 1679 (2006)، إلى نشر بعثة تقييم تقنية مشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في السودان/دارفور لتقييم احتياجات تعزيز بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان وإمكانية تحويلها إلى عملية سلام تابعة للأمم المتحدة.
    19. Meanwhile, an African Union technical assessment mission visited the Central African Republic from 18 to 25 August to refine the concept of operations of MISCA, and held consultations with BINUCA. UN 19 - وفي الوقت نفسه، زارت بعثة تقييم تقنية تابعة للاتحاد الأفريقي جمهورية أفريقيا الوسطى في الفترة من 18 إلى 25 آب/أغسطس من أجل تنقيح مفهوم العمليات الذي تعتمده بعثة الدعم الدولية وأجرت مشاورات مع مكتب بناء السلام.
    Furthermore, as my Special Representative informed the Security Council on 19 February 2009, a technical assessment mission will visit Timor-Leste late in October to develop medium-term recommendations for the configuration of UNMIT, including the police component. UN وفضلا عن ذلك، وكما أبلغ ممثلي الخاص مجلس الأمن في 19 شباط/فبراير 2009، فإن بعثة تقييم تقنية ستقوم بزيارة إلى تيمور - ليشتي في أواخر تشرين الأول/أكتوبر لوضع توصيات متوسطة الأجل لإعادة تشكيل البعثة، بما في ذلك عنصر الشرطة.
    With regard to UNIPSIL, Council members agreed to extend the current mandate for a period of six months until 31 March 2013, with the objective of reviewing the mandate in early 2013 and after the deployment of a technical assessment mission, which should make recommendations regarding the further planning of the anticipated transition of UNIPSIL to a conventional United Nations country team. UN وفي ما يتعلق بمكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون، اتفق أعضاء المجلس على تمديد ولايته لفترة ستة أشهر حتى 31 آذار/مارس 2013، كي يجري استعراض الولاية في مطلع عام 2013، عقب نشر بعثة تقييم تقنية يُرتقب أن تقدم توصيات بشأن مواصلة التخطيط للتحول المتوقع للمكتب إلى فريق تقليدي من أفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    11. Within the framework of the implementation of Security Council resolution 1706 (2006), I sent a multidisciplinary technical assessment mission to the Central African Republic and to Chad from 22 November to 3 December 2006, the conclusions and recommendations of which will enable Security Council members to determine the strategy required in order to follow up on the resolution. UN 11 - وفي إطار تنفيذ القرار 1706 (2006)، قمت بإيفاد بعثة تقييم تقنية متعددة التخصصات إلى جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، في الفترة من 22 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2006، حيث ستساعد استنتاجاتها وتوصياتها أعضاء مجلس الأمن على تحديد الاستراتيجية اللازمة للمضي في تنفيذ القرار.
    The Council recalls its request in resolution 2065 (2012) for the SecretaryGeneral to deploy an inter-agency technical assessment mission to Sierra Leone, and in particular for this mission to consider detailed proposals and a recommended timeline for the transition, drawdown and exit strategy of the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone by no later than 15 February 2013. UN ويشير المجلس إلى طلبه إلى الأمين العام في القرار 2065 (2012) المؤرخ 12 أيلول/سبتمبر 2012 أن يوفد إلى سيراليون بعثة تقييم تقنية مشتركة بين الوكالات، تنظر بصفة خاصة في مقترحات تفصيلية وتوصية بجدول زمني للعملية الانتقالية لمكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون وتخفيض قوامه واستراتيجية خروجه في موعد لا يتجاوز 15 شباط/فبراير 2013.
    The Council recalled its request in resolution 2065 (2012) for the Secretary-General to deploy an inter-agency technical assessment mission to Sierra Leone, and in particular for the mission to consider detailed proposals and a recommended timeline for the transition, drawdown and exit strategy for UNIPSIL by no later than 15 February 2013. UN وأشار المجلس إلى الطلب الذي وجهه إلى الأمين العام في القرار 2065 (2012) بأن يوفد إلى سيراليون بعثة تقييم تقنية مشتركة بين الوكالات، لا سيما أن يقدم في موعد لا يتجاوز 15 شباط/فبراير 2013 تقريرا لكي ينظر فيه يتضمن مقترحات تفصيلية وتوصية بجدول زمني للعملية الانتقالية لمكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون، وتخفيض قوامه، واستراتيجية خروجه.
    The Council recalled its request in resolution 2065 (2012) that the Secretary-General deploy an inter-agency technical assessment mission to Sierra Leone, and in particular that the mission consider detailed proposals and a recommended timeline for the transition, drawdown and exit strategy for UNIPSIL no later than 15 February 2013. UN وأشار مجلس الأمن إلى طلبه المقدم إلى الأمين العام في القرار 2065 (2012) بأن يوفد إلى سيراليون بعثة تقييم تقنية مشتركة بين الوكالات، تنظر بصفة خاصة في مقترحات تفصيلية وتوصية بجدول زمني للعملية الانتقالية لمكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون، وتخفيض قوامه، واستراتيجية خروجه في موعد لا يتجاوز 15 شباط/فبراير 2013.
    " The Security Council recalls its request in Resolution 2065 (2012) for the Secretary-General to deploy an inter-agency technical assessment mission to Sierra Leone, and in particular for this mission to consider detailed proposals and a recommended timeline for the transition, drawdown, and exit strategy for UNIPSIL by no later than 15 February 2013. " UN " ويشير مجلس الأمن إلى طلبه المقدم إلى الأمين العام في القرار 2065 (2012) أن يوفد إلى سيراليون بعثة تقييم تقنية مشتركة بين الوكالات، تنظر بصفة خاصة في مقترحات تفصيلية وتوصية بجدول زمني للعملية الانتقالية لمكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون، وتخفيض قوامه، واستراتيجية خروجه في موعد لا يتجاوز 15 شباط/فبراير 2013 " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus