"بعثة ما" - Traduction Arabe en Anglais

    • a mission
        
    • a given mission
        
    • mission is
        
    • mission in
        
    • the mission
        
    • one mission
        
    Where a mission is deployed or being planned, an early iteration of an integrated strategic framework should be used for this purpose. UN وحيثما جرى نشر بعثة ما أو حيثما يجري التخطيط لذلك، ينبغي استخدام صيغة مبكرة من الإطار الاستراتيجي المتكامل لهذا الغرض.
    This extended process required the preparation of multiple funding requests, diverting resources both in the mission and at Headquarters from other critical tasks in the months immediately following the establishment of a mission. UN واستلزمت هذه العملية الممتدة إعداد طلبات متعددة للتمويل أدت إلى تحويل الموارد في البعثات والمقر على السواء عن أداء المهام الهامة الأخرى في الأشهر التي تلي مباشرة إنشاء بعثة ما.
    On the basis of this report, the Security Council or the General Assembly will determine whether or not to transition or liquidate a mission. UN ويقرر مجلس الأمن أو الجمعية العامة، استنادا إلى هذا التقرير، تحويل بعثة ما أو تصفيتها من عدمهما.
    This temporary strengthening of the military mission start-up and surge capacity would be paid for as part of the start-up or expansion costs of a mission. UN وسيجري تسديد تكاليف هذا التعزيز المؤقت لقدرة بدء البعثات العسكرية وزيادة حجمها كجزء من تكاليف بدء أو توسيع بعثة ما.
    For example, when the mandate of a mission encompasses large and complex substantive activities or a large trust fund is managed by a mission, it may be appropriate to deploy one or more additional resident auditors. UN فحينما تشمل ولاية بعثة ما أنشطة فنية ضخمة ومعقدة، أو عندما تدير البعثة صندوقا استئمانيا كبيرا، قد يكون من المناسب أن يوفد إليها مراجع إضافي واحد أو أكثر من مراجعي الحسابات المقيمين.
    He gave the Council particularly bad grades in following up after its initial deployment of a mission and in keeping a continued focus on what is happening on the ground. UN واعتبر أن أداء المجلس رديء للغاية في متابعة بعثة ما عقب نشرها الأولي وفي مواصلة التركيز على ما يجري على أرض الواقع.
    The Department provides clear and coordinated direction as a mission undergoes liquidation. UN وتقدم الإدارة توجيهات واضحة ومنسقة عند تصفية بعثة ما.
    4. Process and criteria used by the Secretary-General to determine whether to make a recommendation for a mission to be integrated UN 4 - العملية والمعايير التي يتبعها الأمين العام لتحديد ما إذا كان سيقدم توصية بجعل بعثة ما بعثة متكاملة
    89. Overall we conclude that the link between delivering a mission's mandate, operational requirements and geographical deployment is insufficiently robust. UN 89 - وعموما، نستنتج أن الصلة بين تنفيذ ولاية بعثة ما والاحتياجات التشغيلية والنشر الجغرافي ليست متينة بما فيه الكفاية.
    Vehicles of a mission should not be restricted or confiscated. UN ولا ينبغي فرض القيود على سيارات بعثة ما أو مصادرتها.
    As a mission becomes established, reimbursement arrangements assume greater importance for troop contributors. UN وعندما تصبح بعثة ما قائمة، فإن ترتيبات السداد تحظى بأهمية كبرى لدى الدول المساهمة بقوات.
    To the extent that the receipt of transferred equipment to a mission is known or anticipated prior to the completion of budget estimates, such anticipated transfer is taken into consideration in those estimates. UN وبقدر معرفة أو توقع ورود معدات منقولة الى بعثة ما قبل إكمال تقديرات الميزانية، يؤخذ هذا النقل المتوقع في الاعتبار في هذه التقديرات.
    Effective waste management throughout the life of a mission would significantly reduce the recurring disposal problems that currently exist during the liquidation process upon mission closure or downsizing. UN ومن شأن إدارة النفايات إدارة فعالة طوال فترة وجود بعثة ما أن يقلل من المشاكل المتكررة في مجال التخلص من النفايات، التي تنشأ حاليا خلال عملية تصفية البعثات عند إغلاقها أو تقليصها.
    In the case of a mission lasting more than sixty days, information on conduct of the mission, including any scientific results, shall be given periodically, at thirty-day intervals. UN وفي حالة دوام بعثة ما مدة تتجاوز ستين يوما، تعطى المعلومات المتعلقة بسير البعثة، بما فيها أي نتائج علمية، بصفة دورية، على فترات مدة كل منها ثلاثون يوما.
    On numerous occasions the Security Council rejected African Union plans to deploy a mission, owing to observed gaps in planning and insufficient information. UN ولقد رفض مجلس الأمن في مناسبات عديدة خطط الاتحاد الأفريقي الرامية إلى نشر بعثة ما بسبب الثغرات التي لوحظت في التخطيط لها وعدم كفاية المعلومات بشأنها.
    In the case of a mission lasting more than sixty days, information on conduct of the mission, including any scientific results, shall be given periodically, at thirty-day intervals. UN وفي حالة دوام بعثة ما مدة تتجاوز ستين يوما، تعطى المعلومات المتعلقة بسير البعثة، بما فيها أيُّ نتائج علمية، بصفة دورية، على فترات مدة كل منها ثلاثون يوما.
    The Secretary-General sees merit in providing special political missions with a full-year allotment from the outset of each budget period, while the Controller currently has the authority to withhold part of the allotment if circumstances so warrant, such as genuine indications that a mission's mandate is not expected to continue in its current form. UN ويرى الأمين العام أنه سيكون من المفيد تقديم مخصصات لسنة كاملة للبعثات السياسية الخاصة اعتبارا من بداية كل فترة من فترات الميزانية، علما أن المراقب المالي يتمتع حاليا بسلطة حجب تخصيص التمويل المعتمد جزئيا، إذا اقتضت الظروف، كأن تظهر إشارات فعلية بأنه لا يتوقع استمرار ولاية بعثة ما في شكلها الراهن.
    Most countries deployed in a mission area that has been affected by a natural disaster have statistics to reflect the increased operational costs thereafter. UN ولدى معظم البلدان المنتشرة في منطقة بعثة ما وتضررت بسبب كارثة طبيعية إحصاءات تشير إلى زيادة التكاليف التشغيلية التي تلت ذلك.
    The Working Group also recommended that different mission factors be calculated and applied to different geographic areas within a mission area and that the regions and mission factors be determined by a technical survey team and reviewed periodically. UN وأوصى الفريق العامل أيضا بأن تُحسَب مختلف العوامل السارية على البعثة وأن تطبَّق على مختلف المناطق الجغرافية ضمن منطقة بعثة ما وبأن يتولَّى فريق مسح تقني تحديد المناطق والعوامل السارية على البعثة واستعراضها دوريا.
    Also, field mission requirements will be more easily understood and identified with the help of a support-focused team located in the same region serviced by a given mission. UN وسيصبح أيضا من الأيسر فهم احتياجات البعثة الميدانية وتحديدها بفضل وجود فريق يركز على الدعم في نفس المنطقة التي تُقدم فيها بعثة ما تلك الخدمات.
    The report also found merit in an idea of information programmes for Member States highlighting the financial costs arising from or associated with the presence of a mission in New York. UN ووجد التقرير أيضا أن فكرة البرامج اﻹعلامية للدول اﻷعضاء لتسليط اﻷضواء على التكاليف المالية المترتبة على وجود بعثة ما في نيويورك هي فكرة حسنة.
    The establishment of this position in the Department of Peacekeeping Operations will ensure that best practices and lessons learned developed in one mission are captured and disseminated to others and are subsequently reflected in the policy and planning process. UN ويؤدي إنشاء هذه الوظيفة في إدارة عمليات حفظ السلام إلى الاستفادة من أفضل الممارسات والدروس المستخلصة في بعثة ما وتعميمها على البعثات الأخرى، ويظهر أثر ذلك لاحقا في السياسات وعملية التخطيط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus