"بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى غرب أفريقيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Security Council mission to West Africa
        
    Progress report of the Secretary-General on the recommendations of the Security Council mission to West Africa UN تقرير مرحلي مقدم من الأمين العام بشأن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى غرب أفريقيا
    Progress report on the recommendations of the Security Council mission to West Africa UN تقرير مرحلي بشأن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى غرب أفريقيا
    The Chairman of the Working Group was actively involved in the preparation of the Security Council mission to Central Africa and the Guinea-Bissau leg of the Security Council mission to West Africa. UN وشارك رئيس الفريق العامل المخصص مشاركة نشطة في التحضير لبعثة مجلس الأمن إلى وسط أفريقيا للزيارة التي قامت بها لغينيا - بيساو بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى غرب أفريقيا.
    Report of the Security Council mission to West Africa, 26 June-5 July 2003 UN تقرير بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى غرب أفريقيا 26 حزيران/يونيه إلى 5 تموز/يوليه 2003
    As the Security Council mission to West Africa in 2004 noted, the need to create jobs and economic opportunity in West Africa is an essential element for lasting peace. UN ومثلما لاحظت بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى غرب أفريقيا في عام 2004 تعتبر الحاجة إلى إنشاء وظائف جديدة وإيجاد فرص اقتصادية في غرب أفريقيا عنصرا أساسيا في تحقيق السلام الدائم.
    S/2003/1147 Progress report of the Secretary-General on the recommendations of the Security Council mission to West Africa [A C E F R S] UN S/2003/1147 تقرير مرحلي مقدم من الأمين العام بشأن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى غرب أفريقيا [بجميع اللغات الرسمية]
    71. As members of the Council are fully aware, the cross-border issues identified by the Security Council mission to West Africa are at the core of instability in the subregion. UN 71 - إن أعضاء المجلس يعلمون تماما أن القضايا المتعلقة بعبور الحدود التي حددتها بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى غرب أفريقيا تدخل في صميم عدم الاستقرار داخل المنطقة دون الإقليمية.
    Should the Security Council concur with my recommendation, I intend to strengthen UNOWA, as called for in the report of the Security Council mission to West Africa of June 2004, in order to enable the Office to perform its mandate more effectively. UN وأعتزم، إذا اتفق مجلس الأمن مع توصيتي، تعزيز المكتب كما طلب في تقرير بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى غرب أفريقيا في حزيران/يونيه 2004، من أجل تمكين المكتب من أداء ولايته بشكل أكثر فعالية.
    25. the Security Council mission to West Africa of June/July 2003 recommended that, in order to improve cooperation with ECOWAS, UNOWA should assign an officer at ECOWAS headquarters. UN 25 - وأوصت بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى غرب أفريقيا في حزيران/يونيه 2003، بأن يعين المكتب موظفا في مقر الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل تعزيز التعاون مع الجماعة الاقتصادية.
    2. The present report of the Security Council mission to West Africa from 18 to 24 May 2012 has three sections, covering the Council's visits to Liberia, Côte d'Ivoire and Sierra Leone. UN 2 - ويتضمن هذا التقرير الذي أعدته بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى غرب أفريقيا في الفترة من 18 إلى 24 أيار/مايو 2012 ثلاثة فروع تغطي زيارة المجلس إلى كل من ليبريا وكوت ديفوار وسيراليون.
    In its report, the Security Council mission to West Africa of June 2004 stated that it was gratified to learn, both from the Executive Secretary of ECOWAS and from the Special Representative of the Secretary-General for West Africa, about the enlarged programme of collaboration between ECOWAS and UNOWA. UN وذكرت بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى غرب أفريقيا في حزيران/يونيه 2004 في تقريرها أنها سرت عندما علمت من الأمين التنفيذي للجماعة ومن الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا بالبرنامج الموسع للتعاون بين الجماعة ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا.
    19. In addition to the recommendations contained in my report of March 2004, the Security Council mission to West Africa in 2004 asked me to make recommendations on what further action the Security Council might take to help reduce the proliferation of small arms in the subregion. UN 19 - وبالإضافة إلى التوصيات الواردة في تقريري الصادر في آذار/مارس 2004، طلبت إليّ بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى غرب أفريقيا في عام 2004 أن أصدر توصيات بشأن الإجراءات الأخرى التي يمكن أن يتخذها مجلس الأمن من أجل المساعدة على الحد من انتشار الأسلحة الصغيرة في المنطقة دون الإقليمية.
    37. the Security Council mission to West Africa in 2004 highlighted, for priority attention, particularly sensitive areas, including the Guinean province of Guinea-Forestière, which borders Sierra Leone, Liberia and Côte d'Ivoire, as well as provinces in Mali and Burkina Faso adjoining Côte d'Ivoire. UN 37 - سلطت بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى غرب أفريقيا في عام 2004 الضوء على إيلاء اهتمام على سبيل الأولوية، لا سيما للمجالات الحساسة التي تشمل منطقة غينيا فورستير التي تحد سيراليون وليبريا وكوت ديفوار، وكذلك لمحافظات في مالي وبوركينا فاسو تجاور كوت ديفوار.
    " Briefing by the Security Council mission to West Africa (18 to 24 May 2012) " . UN " إحاطة إعلامية تقدمها بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى غرب أفريقيا (في الفترة من 18 إلى 24 أيار/مايو 2012) " .
    As I indicated in my report on the recommendations of the Security Council mission to West Africa of 5 December 2003 (S/2003/1147), the United Nations Office in West Africa is preparing a report on some of these problems in the subregion containing practical recommendations for addressing them. UN وكما أشرت في تقريــري عــن توصيات بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى غرب أفريقيا (المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2003، S/2003/1147)، فإن مكتب الأمم المتحدة في غرب أفريقيا يعد تقريرا عن بعض من هذه المشاكل المتشابكة في المنطقة دون الإقليمية، يشتمل على توصيات عملية عن كيفية معالجتها.
    21. the Security Council mission to West Africa of June 2004 indicated in its report that it would find it useful to have the Secretary-General's recommendations on what action the Security Council might take to help reduce the proliferation of small arms in the subregion (S/2004/525, para. 55). UN 21 - وأشارت بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى غرب أفريقيا في حزيران/يونيه 2004، في تقريرها إلى أن البعثة ترى من المفيد أن تتلقى توصيات الأمين العام عن الإجراءات التي يمكن أن يتخذها مجلس الأمن للمساعدة في الحد من انتشار الأسلحة الصغيرة في المنطقة دون الإقليمية (S/2004/525، الفقرة 55).
    These include, in particular, the recommendations contained in the report of the Security Council mission to West Africa of June 2004 (S/2004/525) and the Council's recommendations on cross-border issues in West Africa (S/PRST/2004/7 of 25 March 2004), adopted at the conclusion of its open debate on my report on ways to combat cross-border and subregional problems in West Africa (S/2004/200). UN وتشمل هذه، على نحو خاص، التوصيات الواردة في تقرير بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى غرب أفريقيا في حزيران/يونيه 2004 ((S/2004/525 وتوصيات المجلس بشأن المسائل العابرة للحدود في غرب أفريقيا (S/PRST/2004/7، المؤرخة 25 آذار/مارس 2004)، التي اعتمدت عند اختتام مناقشة المجلس المفتوحة بشأن تقريري عن السبل الكفيلة بالتصدي للمشاكل دون الإقليمية والمستشرية عبر الحدود في غرب أفريقيا (S/2004/200).
    20. the Security Council mission to West Africa of June/July 2003, in its report (S/2003/688, para. 68), emphasized the importance of the issue of security sector reform, and indicated that the United Nations system, with appropriate assistance from Member States, should, with the experience now gained, be ready to provide essential elements for security sector reform in the subregion. UN 20 - وأكدت بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى غرب أفريقيا للفترة حزيران/يونيه - تموز/يوليه في تقريرها (S/2003/688، الفقرة 68) أهمية مسألة إصلاح القطاع الأمني وأشارت إلى أنه ينبغي لمنظومة الأمم المتحدة، بمساعدة ملائمة من الدول الأعضاء، وبما اكتسبته الآن من خبرة، أن تكون مستعدة لتوفير العناصر الأساسية لإصلاح القطاع الأمني في المنطقة دون الإقليمية.
    1.3 In October 2004, the Secretary-General submitted a midterm review of the performance of UNOWA to the Security Council (S/2004/797) and indicated his intention to extend its mandate and to strengthen the Office, notably with extra resources, as recommended in the report of the Security Council mission to West Africa of June 2004 (S/2004/525). UN 1-3 وفي تشرين الأول/أكتوبر 2004، قدم الأمين العام إلى مجلس الأمن تقرير استعراض منتصف المدة لأداء مكتب غرب أفريقيا (S/2004/797)، وأشار إلى أنه يعتزم تمديد ولايته وتعزيزه، وخصوصا بتزويده بالموارد الإضافية، على النحو الذي أوصى به تقرير بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى غرب أفريقيا في حزيران/يونيه 2004 (S/2004/525).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus