"بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations Observer Mission in El Salvador
        
    • of ONUSAL
        
    • ONUSAL's
        
    • ONUSAL ONUMOZ UNAMSIL
        
    • ONUSAL in
        
    • ONUSAL of
        
    • the ONUSAL
        
    • ONUSAL and the
        
    • by ONUSAL
        
    • ONUSAL to
        
    • ONUSAL would
        
    • the United Nations Observer Mission in El
        
    The Committee requests that experience in the use of national local professionals for the United Nations Observer Mission in El Salvador and the United Nations Human Rights Verification Mission in Guatemala be employed. UN وتطلب اللجنة الاستفادة من الخبرات المكتسبة في مجال الاستعانة بالموظفين الفنيين المحليين الوطنيين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور وبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا.
    The role of the United Nations Observer Mission in El Salvador (ONUSAL) is also discussed. UN ونوقش أيضا دور بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور.
    AGENDA ITEM 126: FINANCING OF THE United Nations Observer Mission in El Salvador UN البند ١٢٦ من جدول اﻷعمال: تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور
    It did not favour consideration of the liquidation of ONUSAL in the absence of a political decision by the Security Council, given the possibility of further changes in the mandate in the future. UN وأوضح أنه لا يؤيد النظر في تصفية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور في غياب قرار سياسي من مجلس اﻷمن وذلك نظرا ﻹمكانية حدوث تغييرات أخرى في الولاية في المستقبل.
    FINANCING OF THE United Nations Observer Mission in El Salvador UN تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور
    Brazil will continue to take part in the United Nations Observer Mission in El Salvador until its work is completed. UN وستواصل البرازيل المشاركة في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور إلى أن ينتهي عملها.
    The United Nations Observer Mission in El Salvador (ONUSAL) has played and continues to play an essential role in this regard. UN وقد قامت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور بدور أساسي في هذا الصدد.
    Item 120 Financing of the United Nations Observer Mission in El Salvador UN البند ١٢٠ تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور
    AGENDA ITEM 120: FINANCING OF THE United Nations Observer Mission in El Salvador UN البند ١٢٠ من جدول اﻷعمال: تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور
    48/468 Financing of the United Nations Observer Mission in El Salvador UN تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور
    49/246 Financing of the United Nations Observer Mission in El Salvador UN تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور
    Item 120 Financing of the United Nations Observer Mission in El Salvador UN البند ١٢٠ تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور
    FINANCING OF THE United Nations Observer Mission in El Salvador UN تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور
    The State had also benefited from the presence of the United Nations Observer Mission in El Salvador (ONUSAL) and the technical cooperation programmes of the Centre for Human Rights. UN كما انتفعت الدولة من وجود بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور ومن برامج التعاون التقني لمركز حقوق اﻹنسان.
    Financing of the United Nations Observer Mission in El Salvador UN تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور
    C. United Nations Observer Mission in El Salvador (ONUSAL) UN جيم - بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور
    FINANCING OF THE United Nations Observer Mission in El Salvador UN تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور
    In that context, it is only natural that the termination of ONUSAL should be a source of concern. UN وفي هذا السياق، فمن الطبيعي تماما أن يكون انهاء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور مصدرا للقلق.
    Financing of ONUSAL UN تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور
    142. The Board noted that ONUSAL's request for reimbursement of rent paid was not accepted by the Government. UN ١٤٢ - ولاحظ المجلس أن طلب بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور برد اﻹيجار المدفوع لم تقبله الحكومة.
    ONUCA/ONUSAL ONUMOZ UNAMSIL/UNOMSIL UN فريق مراقبي الأمم المتحدة في أمريكا الوسطى/بعثة مراقبي الأمم المتحدة في السلفادور
    Moreover, the Presidential Commissioner for Human Rights has informed ONUSAL of the activities which his office is carrying out in the field of human rights education. UN ومن ناحية أخرى أحاط مفوض رئيس الجمهورية لشؤون حقوق اﻹنسان بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور علما باﻷنشطة التي يجريها مكتبه من أجل تعليم حقوق اﻹنسان.
    In fact, where the presidential election is concerned, no party has rejected the results and the ONUSAL observers did not record any fraudulent acts that could have a significant impact on the outcome. UN وفيما يتعلق بالانتخابات الرئاسية لم يقم أي حزب برفض النتائج ولم يسجل مراقبو بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور أي اجراءات احتيالية يمكن أن يكون لها تأثير كبير على النتيجة.
    After election day, a public statement will be made by ONUSAL on the conduct of the election. UN وبعد يوم الانتخابات، ستصدر بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور بيانا عاما عن سير الانتخابات.
    Some 900 observers joined ONUSAL to observe the second round of elections. UN وقد انضم إلى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور نحو ٩٠٠ مراقب لمراقبة الجولة الثانية من الانتخابات.
    His delegation, too, believed that any discussion of the liquidation of ONUSAL would be premature in the current circumstances. UN ثم قال إن وفد بلده يعتقد بدوره أن أي مناقشة لتصفية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور تعتبر سابقة ﻷوانها في ظل الظروف الحالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus