"بعثة من البعثات" - Traduction Arabe en Anglais

    • a mission
        
    • missions of
        
    • mission's
        
    • mission by
        
    • by mission
        
    • mission as
        
    • mission is
        
    • mission and
        
    • mission-specific
        
    • political missions
        
    • mission assignment
        
    • mission in
        
    • missions are
        
    • of the missions
        
    The lack of timely accessibility of supporting documentation is of concern to the Board, because it not only prevents the Board from reviewing documentation, but is also one of the reasons for the delay in liquidating a mission. UN وعدم إمكان الاطلاع في الوقت المناسب على المستندات الداعمة هو مصدر قلق للمجلس لأنه لا يمنع المجلس من استعراض المستندات فحسب، بل يشكل أيضا أحد أسباب التأخير الذي يحدث في تصفية بعثة من البعثات.
    Moreover, the closure of a mission does not necessarily mean that there will be a decrease in the workload. UN وعلاوة على ذلك، فإن إنهاء بعثة من البعثات لا يعني بالضرورة أنه سيكون هناك تناقص في أعباء العمل.
    Usually only one, two or three members participate in a mission. UN وعادة، لا يشترك إلا عضو واحد أو عضوان أو ثلاثة أعضاء في أي بعثة من البعثات.
    Development and promulgation to 15 field missions of a field movement and control manual and field container management system UN وضع دليل للحركة والرقابة في الميدان ونظام إدارة الحاويات في الميدان وتوزيعهما على 15 بعثة من البعثات الميدانية
    Regarding the review of budgets at the peacekeeping missions themselves, the Committee was informed that each mission's operational requirements are driven by factors specific to its operation. UN وفي ما يخص استعراض الميزانيات في بعثات حفظ السلام ذاتها، أُبلغت اللجنة بأن الاحتياجات التشغيلية لكل بعثة من البعثات تتحدد في ضوء العوامل الخاصة بعمليات البعثة.
    Noting the desire of the territorial Government and the people of Anguilla for a visiting mission by the Special Committee, UN وإذ تلاحظ رغبة حكومة الإقليم وشعب أنغيلا فـي أن توفد اللجنة الخاصة إلى الإقليــم بعثة من البعثات الزائرة،
    The staff member's conduct entailed frightening death threats in a mission environment. UN وانطوى سلوك الموظف المذكور على تهديدات مخيفة بالموت وجهها في بيئة بعثة من البعثات.
    This would save time and allow for the rapid establishment of an information component at the very start of a mission. UN وسيحقق هذا وفورات في الوقت ويتيح إنشاء عنصر إعلامي على وجه السرعة في مستهل كل بعثة من البعثات.
    The Secretariat maintains contacts at all levels with Member States and makes an effort to inform in a timely manner the Member States concerned about any significant changes in operational conditions on the ground and planning processes that may result in adjusting a mission's mandate or configuration. UN وتقيم الأمانة اتصالات مستمرة على جميع المستويات مع الدول الأعضاء وتبذل جهدا لإبلاغ الدول الأعضاء المعنية، في الوقت المناسب، بشأن بأي تغيرات هامة قد تطرأ على الظروف العملياتية في الميدان وعلى عمليات التخطيط التي قد تؤدي إلى تعديل ولاية بعثة من البعثات أو تشكيلها.
    33. As the role of a mission came to an end, responsible transition and exit strategies must be devised. UN 33 - ويجب، عند اقتراب دور بعثة من البعثات من الانتهاء، وضع استراتيجيات مسؤولة للانتقال والخروج.
    If all movement control operations in a mission are coordinated by a unified United Nations movement control element, a more cost effective use of resources will be achieved. UN وإذا ما قام عنصر موحد لمراقبة الحركة تابع للأمم المتحدة بتنسيق جميع عمليات مراقبة الحركة في بعثة من البعثات فإن ذلك سيؤدي إلى استخدام الموارد على نحو يحقق مزيدا من الفعالية من حيث التكلفة.
    Moreover, orbital break-ups are prevented through design and operations, as well as through the removal of spacecraft from useful orbital regions once a mission has been terminated. UN وعلاوة على ذلك، تُتفادى حالات التشظي في المدار من خلال التصميم والعمليات، وكذلك من خلال إزالة المركبات الفضائية من المناطق المدارية المفيدة فور انتهاء بعثة من البعثات.
    The Council usually holds meetings with troop-contributing countries prior to renewal or revision of a mandate or closure of a mission, while the public/private meetings of the Council provide additional occasions for the expression of views. UN ويعقد المجلس في العادة اجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات قبل تجديد أو تنقيح ولاية بعثة من البعثات أو إغلاقها، فيما تتيح الجلسات العلنية الخاصة للمجلس فرصة إضافية للتعبير عن الآراء.
    Development and promulgation to 15 field missions of a field movement and control manual and field container management system UN :: وضع دليل للحركة والرقابة في الميدان ونظام إدارة الحاويات في الميدان وتوزيعهما على 15 بعثة من البعثات الميدانية
    Noting the desire of the territorial Government and the people of Anguilla for a visiting mission by the Special Committee, UN وإذ تلاحظ رغبة حكومة الإقليم وشعب أنغيلا فـي أن توفد اللجنة الخاصة إلى الإقليــم بعثة من البعثات الزائرة،
    The operating deficit of $86,648,000 is broken down by mission in table 4. UN ويوضح الجدول 4 نصيب كل بعثة من البعثات من العجز في اعتمادات التشغيل البالغ 000 648 86 دولار.
    OIOS suggests that the Department continue to be more closely involved in ongoing mission planning through regular contact and exchanges with each mission as a means of further enhancing the strategic direction of the missions and as a means of ensuring further coordination and cooperation between the missions and other United Nations actors. UN ويقترح المكتب أن تستمر الإدارة في المشاركة عن كثب بدرجة أكبر في أعمال التخطيط الجارية للبعثات من خلال إجراء الاتصالات والمبادلات بانتظام مع كل بعثة من البعثات السياسية الخاصة كوسيلة لتحسين التوجيه الاستراتيجي للبعثات وكفالة تعزيز التنسيق والتعاون بين البعثات وسائر الجهات الفاعلة في الأمم المتحدة.
    The Department of Peacekeeping Operations is conducting a benchmarking study that will involve the examination of building blocks on which each mission is structured. UN وتقوم الإدارة بإجراء دراسة مقارنة ستشمل النظر في الأسس التي يقوم عليها تنظيم كل بعثة من البعثات.
    On the basis of such assessments, measures deemed appropriate are adopted with respect to, and in close cooperation with, the individual mission and representative. UN وعلى أساس هذه التقييمات، تتخـذ التدابير التي تراهـا ملائمـة بالنسبة لكل بعثة من البعثات وممثليها بالتعاون الوثيق معها.
    Payments are mission-specific and depend on the cash availability of each mission. UN وتتعلق كل مدفوعات ببعثة محددة وتتوقف على توافر السيولة النقدية لكل بعثة من البعثات.
    29. The Department of Political Affairs leads 27 of the existing 31 special political missions. UN 29 - تقود إدارة الشؤون السياسية 27 بعثة من البعثات السياسية الخاصة القائمة الـ 31.
    The Committee is of the opinion that staff members requested by the Organization to remain on mission assignment longer than two years should have the same guarantees as for absences of up to two years, and recommends that the Secretary-General take the issue under consideration. UN وترى اللجنة أنه ينبغي أن يتمتع الموظفون الذين تطلب منهم المنظمة البقاء في بعثة من البعثات لمدة تزيد على سنتين بنفس الضمانات التي يتمتع بها الموظفون الذين يتغيبون لمدة أقصاها سنتان، وتوصي بأن ينظر الأمين العام في هذه المسألة.
    Table II.2 indicates that the liabilities of individual completed missions are much higher than their net realizable assets. UN ويوضح الجدول ف 2-2 أن الخصوم المتعلقة بكل بعثة من البعثات المنتهية هي أعلى من صافي أصولها الحقيقة.
    The Advisory Committee is of the opinion that the Secretariat and the senior staff in missions should ensure that the valuable contribution of Volunteers in any mission operation is given recognition in the management practices of the missions concerned. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه يجب على الأمانة العامة وكبار مسؤولي البعثات كفالة الاعتراف في الممارسات الإدارية في أي بعثة من البعثات بالمساهمة القيمة للمتطوعين في عمل البعثات المعنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus