"بعثت المقررة الخاصة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Special Rapporteur sent
        
    • the Special Rapporteur transmitted
        
    • the Special Rapporteur has sent
        
    • Special Rapporteur sent a
        
    Between 1 December 2011 and 30 November 2012, the Special Rapporteur sent 241 communications to 78 States. UN 4- في الفترة من 1 كانون الأول/ديسمبر 2011 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، بعثت المقررة الخاصة 241 رسالة إلى 78 دولة.
    5. Between 1 December 2011 and 30 November 2012, the Special Rapporteur sent 252 communications. UN 5- في الفترة بين 1 كانون الأول/ديسمبر 2011 و30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، بعثت المقررة الخاصة 252 رسالة.
    Between 9 December 2010 and 8 December 2011, the Special Rapporteur sent 234 communications. UN 5- في الفترة الممتدة بين 9 كانون الأول/ديسمبر 2010 و8 كانون الأول/ ديسمبر 2011، بعثت المقررة الخاصة 234 رسالة.
    372. the Special Rapporteur transmitted on 30 November 1998 an urgent appeal on behalf of Leo Echegaray. UN 372- بعثت المقررة الخاصة في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 نداءً عاجلاً نيابة عن ليو إتشيغاري.
    4. Since the beginning of the mandate in 1986, the Special Rapporteur has sent a total of 1,130 communications to 130 countries. UN 4 - بعثت المقررة الخاصة منذ بدء ولايتها في عام 1986 ما مجموعه 130 1 رسالة إلى 130 بلدا.
    On 28 September the Special Rapporteur sent an urgent appeal regarding the death threats received by Antonio Barrera Riaño, Fredisminda Álvarez, Plinio Ramiro Mahecha and Juanario Tapiero, inhabitants of Villa Lorena. UN وفي 28 أيلول/سبتمبر بعثت المقررة الخاصة نداء عاجلاً بشأن التهديدات بالموت التي تلقاها أنطونيو باريرا ريانيو وفريد سمندا ألفاريز وبلنيو راميرو ماهينشا وخواناريو تابييرو من سكان فيلا لورينا.
    276. the Special Rapporteur sent four urgent appeals to the Government during the period under review. UN 276- بعثت المقررة الخاصة بأربعة نداءات عاجلة إلى الحكومة أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    385. On 7 December the Special Rapporteur sent an urgent appeal to the Government regarding the situation of civilians in Grozny. UN 385- في 7 كانون الأول/ديسمبر بعثت المقررة الخاصة نداءً عاجلاً إلى الحكومة بشأن حالة المدنيين في غروزني.
    14. From 1 July 2005 until 30 June 2006, the Special Rapporteur sent a total of 92 communications. UN 14 - واعتبارا من 1 تموز/يوليه 2005 وحتى 30 حزيران/يونيه 2006، بعثت المقررة الخاصة بما مجموعه 92 رسالة.
    On 28 April 2008 the Special Rapporteur sent a letter requesting a visit to Sudan 29 June to 13 July 2008 and recalling the Government's agreement to send a progress report by 25 May 2008. UN وفي 28 نيسان/أبريل 2008، بعثت المقررة الخاصة برسالة تطلب فيها زيارة السودان في الفترة من 29 حزيران/يونيه إلى 13 تموز/يوليه 2008 وتُذَكِّر الحكومة بموافقتها على موافاتها بتقرير مرحلي في موعد أقصاه 25 أيار/مايو 2008.
    115. On 30 September the Special Rapporteur sent an urgent appeal concerning prisoners whose sentences were expected be announced by the Guangdong Provincial High People's Court. UN 115- وفي 30 أيلول/سبتمبر بعثت المقررة الخاصة نداء عاجلاً بشأن سجناء سياسيين ينتظر أن تعلن المحكمة العليا الشعبية في مقاطعة غوانغدونغ الأحكام عليهم.
    On 29 January, the Special Rapporteur sent an urgent appeal to the Government regarding an attack by a group of armed civilians directed against the Instituto Popular de Capacitación, a human rights non-governmental organization. UN وفي 29 كانون الثاني/يناير بعثت المقررة الخاصة نداء عاجلاً إلى الحكومة بشأن هجوم شنته مجموعة من المدنيين المسلحين على المعهد الشعبي للتدريب، وهو منظمة حقوق إنسان غير حكومية.
    On 11 October the Special Rapporteur sent an urgent appeal to the Government of Colombia regarding death threats received by members of the Asociación de Familiares de Detenidos y Desaparecidos of Barrancabermeja. UN وفي 11 تشرين الأول/أكتوبر بعثت المقررة الخاصة نداء عاجلاً إلى حكومة كولومبيا بشأن التهديدات بالقتل التي تلقاها أعضاء جمعية أسر السجناء والمفقودين في باراناكابيرميجا.
    On 5 March and 15 July the Special Rapporteur sent urgent appeals regarding the safety of members of the Federación Nacional de Cooperativas Agrarias (FENACOA) after being informed of the murder of its President, Julio Poveda. UN وفي 5 آذار/مارس و15 تموز/يوليه بعثت المقررة الخاصة نداءين عاجلين بشأن سلامة أعضاء الاتحاد الوطني للتعاونيات الزراعية بعد ابلاغها باغتيال رئيسه خوليو بوفيدا.
    On 27 April the Special Rapporteur sent an urgent appeal to the Government after being informed of the murder on 24 April of Lucindo Domínico Juripa, an indigenous leader of the Embera-Katio community, Alto Sinú, Córdoba, by two men wearing paramilitary uniforms. UN بعثت المقررة الخاصة في 27 نيسان/أبريل نداءً عاجلاً إلى الحكومة بعد أن علمت باغتيال لوسيندو دومينيكو خوريبا أحد قادة جماعة أمبيرا كاتيا من السكان الأصليين في آلتوسينو، بقرطبة على يد رجلين يرتديان زياً شبه عسكري في 24 نيسان/أبريل.
    On 30 December 1998, the Special Rapporteur sent an urgent appeal to the Government regarding an attack suffered by the population of Santo Domingo, Arauca, allegedly by the armed forces of Colombia. UN في 30 كانون الأول/ديسمبر 1998 بعثت المقررة الخاصة نداء عاجلا إلى الحكومة بشأن هجوم تعرض له سكان سانتو دومنغو، أروكا، وادعي أنه من جانب القوات المسلحة لكولومبيا.
    On 11 March the Special Rapporteur sent an urgent appeal regarding the death threats received by Francisco Javier Trujillo and his wife, who had to leave the municipality of Trujillo, Valle del Cauca. UN وفي 11 آذار/مارس بعثت المقررة الخاصة نداء عاجلاً بشأن التهديدات بالقتل التي تلقاها فرانسيسكو خافيير تروخيللي وزوجته، اللذان اضطرا إلى مغادرة بلدية فال ديل كوكا.
    344. On 12 January the Special Rapporteur transmitted an urgent appeal to the Government of Pakistan after being informed of the following death sentences. UN 344- في 12 كانون الثاني/يناير، بعثت المقررة الخاصة نداءً عاجلاً إلى حكومة باكستان بعد إبلاغها بأحكام الإعدام التالية.
    367. the Special Rapporteur transmitted two urgent appeals to the Government during the period under review. UN 367- بعثت المقررة الخاصة نداءين عاجلين إلى الحكومة في الفترة قيد الاستعراض.
    383. the Special Rapporteur transmitted to the Government one urgent appeal concerning the situation in Chechnya and one allegation of violation of the right to life. UN 383- بعثت المقررة الخاصة إلى الحكومة نداءً عاجلاً بشأن الحالة في الشيشان، وادعاءً بوقوع انتهاك للحق في الحياة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus