"بعدة أشهر" - Traduction Arabe en Anglais

    • several months
        
    • a few months
        
    By this date, 40 offices had been connected to the Intranet, and the e-mail upgrade was expected several months later. UN وبحلول هذا التاريخ، تم ربط 40 مكتبا بالشبكة الداخلية، ومن المتوقع ترقية البريد الإلكتروني بعد ذلك بعدة أشهر.
    She routinely masters tasks several months beyond her age group. Open Subtitles بالعادة تتقن أمور بعدة أشهر قبل أصحابها من الحضانة
    By this date, 40 offices had been connected to the Intranet and the e-mail was expected several months later. UN وبحلول هذا التاريخ، تم ربط 40 مكتبا بالشبكة الداخلية، ومن المتوقع تحسين خدمات البريد الإلكتروني بعد ذلك بعدة أشهر.
    The terms of payment varied from payment due upon presentation of shipping documents to several months following the completion of the transaction. UN وكانت شروط السداد تتراوح بين استحقاق السداد عن تقديم مستندات الشحن والسداد بعد إنجاز الصفقة بعدة أشهر.
    We joined together, and then a few months after, my dad pulled me out. Open Subtitles ،لقد انضممنا سوياً ،وبعد ذلك بعدة أشهر قام والدي بإخراجي
    The plans were reportedly approved by the District Planning and Construction Committee several months earlier and were passed on to Mr. Ramon for approval. UN وأفيد بأن لجنة تخطيط المناطق وتعميرها وافقت على الخطط قبل ذلك بعدة أشهر وأحالتها الى السيد رامون ليوافق عليها.
    Consideration should be given to the fact that if the election process as a whole is to be monitored effectively, deployment will need to begin several months in advance of the actual elections. UN وينبغي إيلاء الاعتبار الى حقيقة مفادها أنه اذا كان لعملية الانتخابات ككل أن يجري رصدها على نحو فعال، فالـــوزع يجب أن يبدأ قبل الانتخابات الفعلية بعدة أشهر.
    Israeli General Chief of Staff Shaul Mofaz predicted several months earlier that the building of this bypass road would lead to bloodshed. UN وكان رئيس اﻷركان العام اﻹسرائيلي شاؤول موفاز قد تنبأ قبل ذلك بعدة أشهر بأن بناء هذا الطريق اﻹلتفافي سيؤدي إلى سفك الدماء.
    The trial of the 11 police officers who were accused of killing Göktepe began several months later. UN 79- وقد بدأت محاكمة 11 من ضباط الشرطة الذين اتهموا بقتل غوكتيبيي بعد ذلك بعدة أشهر.
    New Zealand claims that the invasion of Kuwait “forced the closure of the New Zealand Embassy” in Iraq several months later. UN ٣٤- تدعي نيوزيلندا أن غزو الكويت قد " أجبر على إغلاق سفارة نيوزيلندا " في العراق بعد الغزو بعدة أشهر.
    In addition, the required equipment for contingents from three other troop-contributing countries arrived at the Mission several months after the contingents. UN وإضافة إلى ذلك، وصلت إلى البعثة المعدات اللازمة للوحدات التي ساهمت بها ثلاثة بلدان أخرى من البلدان المساهمة بقوات بعد وصول تلك الوحدات بعدة أشهر.
    The approach adopted was to assess what might have been done differently had a perfect forecast been available several months in advance of the onset of El Niño in March 1997. UN وركز النهج المتبع على تقييم ما كان يمكن عمله خلافا لما عُمل بالفعل لو كان هناك تنبؤ صحيح تماما قبل بدء حدوث موجة النينيو في آذار/مارس 1997 بعدة أشهر.
    103. The Office of the Capital Master Plan planned a gradual return of staff to the building beginning in the second quarter of 2012 and thus several months before the completion of work. UN 103 - وخطط مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر عودة الموظفين تدريجيا إلى المبنى بداية من الربع الثاني من عام 2012، أي قبل إنجاز العمل بعدة أشهر.
    4.3 As to the claim that Mr. Rastorguev was detained for six days without being informed of charges against him, the State party submits that the investigation in the murder case was initiated several months before his detention. UN 4-3 وأما فيما يخص الادعاء بأن السيد راستورغيف احتُجز لمدة ستة أيام دون أن يُخبر بالتهم الموجهة إليه، فإن الدولة الطرف تؤكد أن التحقيق في قضية القتل بدأ قبل احتجازه بعدة أشهر.
    Longer deadlines are problematic in that they unduly delay the transmittal of the Committee's final decision -- the transmittal of decisions or views several months after adoption has been criticized by the parties to the case and also deprives any potential press releases of their newsworthiness. UN ومن الصعب إطالة مدة هذه المهلة نظرا لأن ذلك يؤخر دون داع إحالة قرار اللجنة النهائي - وتثير إحالة القرارات أو الآراء بعد اعتمادها بعدة أشهر الانتقاد من جانب أطراف القضايا، كما تجعل أي نشرات صحفية يمكن أن تصدر في ذلك الصدد غير ذات أهمية.
    My mom was diagnosed with cancer a few months after that. Open Subtitles أمي بعد ذلك بعدة أشهر شخّصت بمرض السرطان
    She could win a few months, and who knows? Open Subtitles بإمكانها الفوز بعدة أشهر ، و من يعلم بعدها؟
    Reading "Illuminations" and after a few months, "A Season in Hell" was, for me, a decisive event. Open Subtitles "قرأت له كتاب " التنوير و بعدها بعدة أشهر قرأت له فصل الجحيم الذي كان بالنسبة لي حدثا مفصليا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus